Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 75) | (Псалмів 77) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Для дириґента хору. Для Єдуту́на. Псалом Асафів.
  • The Majesty of God in Judgment

    To the Chief Musician. On [a]stringed instruments. A Psalm of Asaph. A Song.

    In Judah God is known;
    His name is great in Israel.
  • Мій голос до Бога, — й я кли́кати буду, мій голос до Бога, — й почує мене!
  • In [b]Salem also is His tabernacle,
    And His dwelling place in Zion.
  • В день недолі моєї шукаю я Господа, до Нього рука моя ви́тягнена вночі й не зомлі́є, не хоче душа моя бути поті́шена:
  • There He broke the arrows of the bow,
    The shield and sword of battle. Selah
  • згадаю про Бога й зідха́ю, розважа́ю — й мій дух омліва́є! Се́ла.
  • You are more glorious and excellent
    Than the mountains of prey.
  • Ти де́ржиш пові́ки оче́й моїх, я побитий і не говорю́.
  • The stouthearted were plundered;
    They [c]have sunk into their sleep;
    And none of the mighty men have found the use of their hands.
  • Пригадую я про дні давні, про роки відві́чні,
  • At Your rebuke, O God of Jacob,
    Both the chariot and horse were cast into a dead sleep.
  • свою пісню вночі я прига́дую, говорю́ з своїм серцем, а мій дух розважа́є:
  • You, Yourself, are to be feared;
    And who may stand in Your presence
    When once You are angry?
  • Чи навіки покине Господь, і вже більш не вподо́бає?
  • You caused judgment to be heard from heaven;
    The earth feared and was still,
  • Чи навіки спини́лася милість Його́? Чи скінчи́лося слово Його в рід і рід?
  • When God arose to judgment,
    To deliver all the oppressed of the earth. Selah
  • Чи Бог ми́лувати позабу́в? Чи гнівом замкнув Він Своє милосе́рдя? Се́ла.
  • Surely the wrath of man shall praise You;
    With the remainder of wrath You shall gird Yourself.
  • І промовив був я: „То стражда́ння моє — переміна прави́ці Всевишнього“.
  • Make vows to the Lord your God, and pay them;
    Let all who are around Him bring presents to Him who ought to be feared.
  • Пригада́ю я вчинки Господні, як чудо Твоє я згадаю відда́вна,
  • He shall cut off the spirit of princes;
    He is awesome to the kings of the earth.

  • ← (Псалмів 75) | (Псалмів 77) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025