Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 77:10
-
Переклад Огієнка
вони не берегли́ заповіту Божого, а ходити в Зако́ні Його відреклися,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи милосердуватися забув Бог? Чи в гніві замкнув він своє милосердя? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї сказав я: Нездужаю. Згадаю про лїта правицї Всевишнього, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони не зберегли Божого завіту, не забажали ходити в Його законі, -
(ru) Синодальный перевод ·
они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его; -
(en) King James Bible ·
And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High. -
(en) New International Version ·
Then I thought, “To this I will appeal:
the years when the Most High stretched out his right hand. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не хранили они завета Божьего
и отказались ходить в Его Законе. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они заветов Божьих не исполнили, жить не хотели по Его законам. -
(en) New American Standard Bible ·
Then I said, “It is my grief,
That the right hand of the Most High has changed.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Then said I, This is my weakness: -- the years of the right hand of the Most High -
(en) New Living Translation ·
And I said, “This is my fate;
the Most High has turned his hand against me.”