Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Огієнка
Переклад Хоменка
Пісня навча́льна Асафова. Послухай, мій люду, науки моєї, нахиліть своє ухо до слів моїх уст, —
            Провідникові хору. За Ідутуном. Асафа. Псалом.
            нехай я відкрию уста́ свої при́казкою, нехай старода́вні прислі́в'я я ви́словлю!
            Голос мій до Бога — і я взиваю; голос мій до Бога, щоб міг мене почути.
            Що́ ми чули й пізнали, і що́ розповідали батьки́ наші нам, —
            Скрутного для мене дня я Господа шукаю; уночі я простягаю мої руки безустанку, душа моя зреклась утіхи.
            того не сховаємо від їхніх сині́в, будемо розповіда́ти про славу Господню аж до покоління оста́ннього, і про силу Його та про чу́да Його, які Він учинив!
            Як я про те згадаю, Боже, — стогну; як розважаю, — млію духом.
            Він поставив засві́дчення в Якові, а Зако́на поклав ув Ізраїлі, про які наказав був Він нашим батька́м завідо́мити про них синів їхніх,
            Очі мої тримаєш у безсонні; тривожуся, і відняло мені мову.
            щоб знало про це поколі́ння майбу́тнє, сини, що наро́джені будуть, — уста́нуть і будуть розповідати своїм дітям.
            Я думаю про дні давні, згадаю про літа споконвічні.
            І положать на Бога надію свою, і не забудуть діл Божих, Його ж заповіді берегти́муть.
            Роздумую вночі у моїм серці, я розважаю, і допитується дух мій.
            І не стануть вони, немов їхні батьки́, поколі́нням непокі́рливим та бунтівни́чим, поколінням, що серця свого́ не поста́вило міцно, і що дух його Богу невірний.
            Чи то ж Господь відкине геть навіки й не буде більш прихильним?
            Сини Єфрема, озбро́єні лу́чники, повернулися взад у день бо́ю:
            Чи то ж назавжди припиниться його ласка, із роду в рід слово його стане нечинне?
            вони не берегли́ заповіту Божого, а ходити в Зако́ні Його відреклися,
            Чи милосердуватися забув Бог? Чи в гніві замкнув він своє милосердя?
            і забули вони Його чи́ни та чу́да Його, які їм показав.
            Кажу я: «То біль мій, що десниця Всевишнього змінилась.»
            Він чудо вчинив був для їхніх батькі́в ув єгипетськім кра́ї, на полі Цоа́нськім:
            Пригадую собі діла Господні, пригадую чуда твої днедавні.
            Він море розсік, і їх перепрова́див, а воду поставив, як вал;
            Роздумую й над усіма ділами твоїми, і міркую над учинками твоїми.
            і прова́див їх хмарою вдень, а ся́йвом огню́ цілу ніч;
            Боже! Свята твоя дорога: який бог так великий, як наш Бог?
            на пустині Він скелі розсік, і щедро усіх напоїв, як з безо́дні.
            Ти єси Бог, що чуда чинить, ти між народами явив свою потугу.
            Він витягнув із скелі пото́ки, і во́ди текли, немов ріки.
            Ти відкупив твоїм раменом народ твій, синів Якова та Йосифа.
            Та гріши́ли вони проти Нього ще да́лі, і в пустіші гніви́ли Всевишнього,
            Води побачили тебе, о Боже, води побачили тебе, і здриглися, навіть безодні затряслися.
            і Бога вони випробо́вували в своїм серці, для душ своїх ї́жі бажаючи.
            З хмар линуло водою, із туч залунав голос, і полетіли твої стріли.
            І вони говорили насу́проти Бога й казали: „Чи Бог зможе в пустині трапе́зу згото́вити?“
            Грім твій загуркотів у буревії, блискавки осяяли всю вселенну, здригнулася земля й затремтіла.
            Тож ударив у скелю — і во́ди лину́ли, і полили́ся пото́ки! „Чи Він зможе також дати хліба? Чи Він наготує м'яси́ва наро́дові Своє́му?“
            Твоя дорога через море, стежка твоя через великі води, і слідів твоїх не видно.