Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 77) | (Псалмів 79) →

Переклад Огієнка

New International Version

  • Псалом Аса́фів. Боже, погани ввійшли до спа́дку Твого́, занечи́стили храм Твій святий, Єрусалим на руїни змінили!
  • Psalm 78
    A maskila of Asaph.

    My people, hear my teaching;
    listen to the words of my mouth.
  • Рабів Твоїх трупи вони віддали́ на пожи́ву для птаства небесного, тіло Твоїх богобійних — звіри́ні земні́й.
  • I will open my mouth with a parable;
    I will utter hidden things, things from of old —
  • Вони розливали їхню кров, немов воду, в око́лицях Єрусалиму, — і не було́ погреба́льників!
  • things we have heard and known,
    things our ancestors have told us.
  • Ми стали за га́ньбу для наших сусідів, за нару́гу та по́сміх для наших око́лиць.
  • We will not hide them from their descendants;
    we will tell the next generation
    the praiseworthy deeds of the Lord,
    his power, and the wonders he has done.
  • Аж до́ки, о Господи, гні́ватись будеш наза́вжди, доки буде пала́ти Твій гнів, як огонь?
  • He decreed statutes for Jacob
    and established the law in Israel,
    which he commanded our ancestors
    to teach their children,
  • Вилий Свій гнів на людей, що Тебе не пізнали, і на ца́рства, що Йме́ння Твого не кличуть,
  • so the next generation would know them,
    even the children yet to be born,
    and they in turn would tell their children.
  • бо вони з'їли Якова, а мешка́ння його опусто́шили!
  • Then they would put their trust in God
    and would not forget his deeds
    but would keep his commands.
  • Не пам'ята́й гріхів пре́дківських нам, — нехай попере́дить нас скоро Твоє милосердя, бо ми зо́всім осла́бли!
  • They would not be like their ancestors —
    a stubborn and rebellious generation,
    whose hearts were not loyal to God,
    whose spirits were not faithful to him.
  • Поможи нам, Боже нашого спасі́ння, ради слави Йме́ння Твого, і збережи́ нас, і прости наші гріхи ради Ймення Свого́!
  • The men of Ephraim, though armed with bows,
    turned back on the day of battle;
  • Чого будуть казати пога́ни: „Де їхній Бог?“ Нехай в наших оча́х між наро́дами стане відо́мою помста за проли́ту кров Твоїх рабів,
  • they did not keep God’s covenant
    and refused to live by his law.
  • нехай перед лице Твоє ді́йде стогін в'я́зня! За великістю сили раме́на Твого збережи на смерть прироко́ваних!
  • They forgot what he had done,
    the wonders he had shown them.
  • А нашим сусідам верни семикра́тно на лоно їхнє їхню нару́гу, якою Тебе зневажа́ли, о Господи!
  • He did miracles in the sight of their ancestors
    in the land of Egypt, in the region of Zoan.
  • А ми, Твій наро́д і отара Твого пасови́ська, будем дя́кувати Тобі вічно, будем оповіда́ти про славу Твою з роду в рід!
  • He divided the sea and led them through;
    he made the water stand up like a wall.

  • ← (Псалмів 77) | (Псалмів 79) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025