Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 7) | (Псалмів 9) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • Для дириґента хору. На інструме́нті ґатійськім. Псалом Давидів.
  • Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида.
  • Господи, Владико наш, — яке то величне на ці́лій землі Твоє Йме́ння, — Слава Твоя понад небесами!
  • Господи, Боже наш! как величественно имя Твоё по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
  • З уст дітей й немовля́т учинив Ти хвалу́ ради Своїх ворогів, щоб зни́щити проти́вника й ме́сника.
  • Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
  • Коли бачу Твої небеса́ — діло пальців Твоїх, місяця й зо́рі, що Ти встанови́в, —
  • Когда взираю я на небеса Твои — дело Твоих перстов, на луну и звёзды, которые Ты поставил,
  • то що є люди́на, що Ти пам'ятаєш про неї, і син лю́дський, про якого Ти зга́дуєш?
  • то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
  • А однак учинив Ти його мало меншим від Бога, і славою й ве́личчю Ти корону́єш його!
  • Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
  • Учинив Ти його воло́дарем тво́рива рук Своїх, все під но́ги йому вмісти́в:
  • поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
  • худобу дрібну́ та биків, їх усіх, а також степови́х звірів диких,
  • овец и волов всех, и также полевых зверей,
  • птаство небесне та риби морські́, і все, що морськи́ми доро́гами ходить!
  • птиц небесных и рыб морских, всё, преходящее морскими стезями.
  • Господи, Боже наш, — яке то вели́чне на ці́лій землі Твоє Йме́ння!
  • Господи, Боже наш! Как величественно имя Твоё по всей земле!

  • ← (Псалмів 7) | (Псалмів 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025