Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 79) | (Псалмів 81) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Для дириґента хору. На ґітійськім знарядді. Аса́фів.
  • Дирижеру хора. Под гиттит.180 Псалом Асафа.
  • Співайте Богові, нашій тверди́ні, покли́куйте Богові Якова,
  • Радостно пойте Богу, нашей твердыне,
    восклицайте Богу Иакова.
  • заспівайте пісню, і заграйте на бу́бні, на ци́трі приємній із гу́слами,
  • Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны
    и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.
  • засурмі́ть у сурму́ в новомі́сяччя, на по́вні в день нашого свята,
  • Трубите в рог в праздник Новолуния,
    и в полнолуние, в день нашего праздника,181
  • бо це право Ізраїлеві, Зако́н Бога Якова!
  • так как это закон для Израиля,
    установление от Бога Иакова.
  • На сві́дчення в Йо́сипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
  • Он установил это в свидетельство для Иосифа,
    когда тот вышел из земли египетской.
    Я услышал голос, которого не знал:
  • „Раме́на його Я звільнив з тягару́, від коша́ його ру́ки звільнились.
  • он говорит : «Я снял тяжелую ношу с его плеч,
    и руки его освободились от корзин.
  • Ти був кликав у недолі, — й я ви́дер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громові́м, Я ви́пробував був тебе над водою Мери́ви. Се́ла.
  • В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя;
    из тучи грозовой Я ответил тебе;
    при водах Меривы испытал тебя.
    Пауза
  • Слухай же ти, Мій наро́де, і хай Я засві́дчу тобі, о Ізраїлю, — коли б ти послухав Мене:
  • Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе.
    О Израиль, если бы ты послушал Меня!
  • нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
  • Да не будет у тебя иного бога,
    и не поклоняйся богу чужеземному.
  • Я — Господь, Бог твій, що з кра́ю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста — і Я їх напо́вню!
  • Я — Господь, твой Бог,
    Тот, Кто вывел тебя из земли египетской.
    Открой свои уста, и Я наполню их.
  • Але́ Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною Ізра́їль, —
  • Но народ Мой не слушал Моего голоса,
    Израиль не покорялся Мне.
  • і Я їх пустив ради впе́ртости їхнього серця, — нехай вони йдуть за своїми пора́дами!
  • Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец
    и позволил им ходить своими путями.
  • Коли б Мій наро́д був послухав Мене, коли б був Ізраїль ходив по доро́гах Моїх,
  • О, если бы народ Мой слушал Меня
    и Израиль ходил Моими путями!
  • ще мало — і Я похили́в би був їхніх ворогів, і руку Свою поверну́в би був Я на проти́вників їхніх!
  • Я вскоре бы смирил их врагов
    и обратил бы Свою руку против их неприятелей.
  • Ненави́сники Господа йому б покори́лись, — і був би навіки їхній час,
  • Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним,
    и их наказание продолжалось бы вечно.182
  • і Я жи́ром пшениці його годува́в би, і медом із скелі тебе б насища́в!“
  • Я питал бы183 Израиль лучшей пшеницей
    и насыщал бы тебя медом из скалы».

  • ← (Псалмів 79) | (Псалмів 81) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025