Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Огієнка
Переклад Хоменка
Для дириґента хору. На ґітійськім знарядді. Аса́фів.
            Провідникові хору. На мелодію «Лілея свідоцтво». Псалом. Асафа.
            Співайте Богові, нашій тверди́ні, покли́куйте Богові Якова,
            О Пастирю Ізраїля, прихили вухо Ти, що ведеш Йосифа, як отару, ти, що на херувимах возсідаєш, як у сяйві!
            заспівайте пісню, і заграйте на бу́бні, на ци́трі приємній із гу́слами,
            Перед Ефраїмом і Веніямином і Манассією збуди твою потугу й прийди нам на спасіння.
            засурмі́ть у сурму́ в новомі́сяччя, на по́вні в день нашого свята,
            О Боже, віднови нас, засяй твоїм обличчям, і спасемося.
            бо це право Ізраїлеві, Зако́н Бога Якова!
            Господи Боже Сил, докіль палатимеш гнівом, не зважаючи на мольби твого народу?
            На сві́дчення в Йо́сипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
            Ти годував їх хлібом із сльозами, і поїв їх слізьми щедро.
            „Раме́на його Я звільнив з тягару́, від коша́ його ру́ки звільнились.
            Ти видав нас на наругу сусідам нашим, і вороги наші залюбки з нас глузують.
            Ти був кликав у недолі, — й я ви́дер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громові́м, Я ви́пробував був тебе над водою Мери́ви. Се́ла.
            О Боже сил, обнови нас, засяй твоїм обличчям, і ми спасемося.
            Слухай же ти, Мій наро́де, і хай Я засві́дчу тобі, о Ізраїлю, — коли б ти послухав Мене:
            Вирвав єси з Єгипту лозу виноградну, прогнав народи, щоб її насадити;
            нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
            приготував ти для неї місце, вона пустила корінь і заповнила землю.
            Я — Господь, Бог твій, що з кра́ю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста — і Я їх напо́вню!
            Гори вкрились її тінню, віттям її — кедри високі.
            Але́ Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною Ізра́їль, —
            Вона розкинула свої гілляки аж до моря, а паростки свої аж до самої річки.
            і Я їх пустив ради впе́ртости їхнього серця, — нехай вони йдуть за своїми пора́дами!
            Навіщо розвалив ти огорожу її що й обривають її всі перехожі,
            Коли б Мій наро́д був послухав Мене, коли б був Ізраїль ходив по доро́гах Моїх,
            пустошить її вепр із лісу, і дикий звір на ній випасається?
            ще мало — і Я похили́в би був їхніх ворогів, і руку Свою поверну́в би був Я на проти́вників їхніх!
            О Боже сил, повернись бо! Споглянь із неба й подивися; навідайсь до лози цієї,
            Ненави́сники Господа йому б покори́лись, — і був би навіки їхній час,
            до пагінця, що твоя правиця посадила, до парости, що укріпив єси для себе.