Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Переклад Куліша та Пулюя
Для дириґента хору. На ґітійськім знарядді. Аса́фів.
Проводиреві хора: На Шошанїм; сьвідченнє Асафове, псальма. П астирю Ізраїля, послухай! Ти, що ведеш Йосифа, як стадо, що сидиш між херувимами, явись у сяєві!
Співайте Богові, нашій тверди́ні, покли́куйте Богові Якова,
Перед Ефремом і Бенямином, і Манассією збуди силу твою і прийди на спасеннє наше!
заспівайте пісню, і заграйте на бу́бні, на ци́трі приємній із гу́слами,
Боже, верни нас назад, засияй лицем твоїм і ми спасемся.
засурмі́ть у сурму́ в новомі́сяччя, на по́вні в день нашого свята,
Господи, Боже сил небесних, доки буде палати гнїв твій проти благання народу твого!
бо це право Ізраїлеві, Зако́н Бога Якова!
Ти годував їх гірким хлїбом і мірницею поїв їх сльозами.
На сві́дчення в Йо́сипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
Ти віддав нас сусїдам нашим на ворогуваннє їх, і вороги наші ругаються між собою над нами.
„Раме́на його Я звільнив з тягару́, від коша́ його ру́ки звільнились.
Боже сил небесних, засияй лицем твоїм, і ми спасемся!
Ти був кликав у недолі, — й я ви́дер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громові́м, Я ви́пробував був тебе над водою Мери́ви. Се́ла.
Ти принїс виноградину з Египту, прогнав народи і посадив її.
Слухай же ти, Мій наро́де, і хай Я засві́дчу тобі, о Ізраїлю, — коли б ти послухав Мене:
Ти зробив місце кругом неї, і запустила вона коріннє, і заняла країну.
нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
Гори покрились тінню її, а віттє її було, як у кедрів Божих.
Я — Господь, Бог твій, що з кра́ю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста — і Я їх напо́вню!
Простерла китицї свої аж понад море, а парости свої аж до ріки.
Але́ Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною Ізра́їль, —
Чому розвалив єси мури її, так що всї обривають її, чия веде сюди дорога.
і Я їх пустив ради впе́ртости їхнього серця, — нехай вони йдуть за своїми пора́дами!
Підриває її лїсовий вепер, і спасає луговий зьвір.
Коли б Мій наро́д був послухав Мене, коли б був Ізраїль ходив по доро́гах Моїх,
Боже сил небесних, обернися ж! Глянь з неба і подивися, і завитай у виноградник,
ще мало — і Я похили́в би був їхніх ворогів, і руку Свою поверну́в би був Я на проти́вників їхніх!
І сохрани пароста, котрого посадила правиця твоя й виростила, котрого ти укріпив для себе.
Ненави́сники Господа йому б покори́лись, — і був би навіки їхній час,
Спалено його вогнем, зрубано його; погибли вони від докору лиця твого.