Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 81) | (Псалмів 83) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • Пісня. Псалом Аса́фів.
  • Песнь. Псалом Асафа.
  • Боже, не будь мовчазни́м, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже, —
  • Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
  • бо ось зашуміли Твої вороги́, а Твої ненави́сники го́лови попідійма́ли!
  • ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
  • Вони проти народу Твого хитрий за́дум видумують, і нара́джуються проти тих, кого Ти береже́ш!
  • против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
  • Вони кажуть: „Ходіть но, та знищимо їх з-між наро́дів,- і згадуватись більш не буде іме́ння Ізраїля!“
  • сказали: «пойдём и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля».
  • Бо вони одноду́шно нара́дилися, проти Тебе умови склада́ють, —
  • Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
  • намети Едо́ма й ізмаїльтя́н, Моа́в та агаря́ни,
  • селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
  • Ґева́л і Аммо́н, і Амали́к, Филисте́я з мешка́нцями Ти́ру.
  • Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
  • І Ашшу́р поєднався був з ними, — вони синам Ло́товим стали раме́ном. Се́ла.
  • И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
  • Зроби їм, як Мідія́нові, як Сісе́рі, як Явінові в долині Кішо́н, —
  • Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
  • при Ен-До́рі вони були зни́щені, стали погно́єм землі!
  • которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
  • Поклади їх та їхніх вельмож, як Оре́ва, й як Зе́ева, й як Зе́ваха, й як Цалму́нну, усіх їхніх князі́в,
  • Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,
  • що казали були́: „Візьмі́мо на спа́док для себе поме́шкання Боже“!
  • которые говорили: «возьмём себе во владение селения Божии».
  • Боже мій, — бодай стали вони, немов по́рох у вихрі, як солома на вітрі!
  • Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
  • Як огонь па́лить ліс, й як запалює полу́м'я го́ри,
  • Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
  • так Ти їх пожени Своїм ви́хром, і настра́ш Своєю бурею!
  • так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
  • Напо́вни обличчя їхнє со́ромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!
  • исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твоё, Господи!
  • Нехай будуть вони засоро́млені, й за́вжди хай будуть настра́шені, і хай застида́ються, й хай вони зги́нуть!
  • Да постыдятся и смятутся навеки, да посрамятся и погибнут,
  • І нехай вони знають, що Ти, — Твоє Ймення Госпо́дь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!
  • и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землёю.

  • ← (Псалмів 81) | (Псалмів 83) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025