Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 84) | (Псалмів 86) →

Переклад Огієнка

New Living Translation

  • Молитва Давидова. Нахили, Господи, ухо Своє і вислухай мене, — бо я бідний та вбогий!
  • For the choir director: A psalm of the descendants of Korah.

    LORD, you poured out blessings on your land!
    You restored the fortunes of Israel.a
  • Бережи мою душу, бо я богобі́йний, спаси Ти, мій Боже, Свого раба, що на Тебе наді́ю кладе́!
  • You forgave the guilt of your people —
    yes, you covered all their sins.
    Interlude
  • Змилосе́рдься до мене, о Господи, бо я кличу до Тебе ввесь день,
  • You held back your fury.
    You kept back your blazing anger.
  • потіш душу Свого раба, бо до Тебе підно́шу я, Господи, душу мою,
  • Now restore us again, O God of our salvation.
    Put aside your anger against us once more.
  • бо Ти, Господи, добрий і вибачли́вий, і многомилости́вий для всіх, хто кли́че до Тебе!
  • Will you be angry with us always?
    Will you prolong your wrath to all generations?
  • Почуй же, о Господи, молитву мою, і вислухай голос блага́ння мого, —
  • Won’t you revive us again,
    so your people can rejoice in you?
  • в день недолі своєї я кличу до Тебе, бо Ти обізве́шся до мене!
  • Show us your unfailing love, O LORD,
    and grant us your salvation.
  • Нема, Господи, поміж бога́ми такого, як Ти, і чинів нема, як чи́ни Твої!
  • I listen carefully to what God the LORD is saying,
    for he speaks peace to his faithful people.
    But let them not return to their foolish ways.
  • Всі наро́ди, яких Ти створи́в, поприхо́дять і попадають перед лице́м Твоїм, Господи, та Ім'я́ Твоє сла́вити будуть,
  • Surely his salvation is near to those who fear him,
    so our land will be filled with his glory.
  • великий бо Ти, та чу́да вчиняєш, Ти — Бог єдиний!
  • Unfailing love and truth have met together.
    Righteousness and peace have kissed!
  • Дорогу Свою покажи мені, Господи, і я бу́ду ходити у правді Твоїй, приєдна́й моє серце боятися Йме́ння Твого́!
  • Truth springs up from the earth,
    and righteousness smiles down from heaven.
  • Я буду всім серцем своїм вихваля́ти Тебе, Господи, Боже Ти мій, і сла́вити буду повіки Ім'я́ Твоє,
  • Yes, the LORD pours down his blessings.
    Our land will yield its bountiful harvest.
  • велика бо милість Твоя надо мною, і вирвав Ти душу мою від шео́лу глибокого!
  • Righteousness goes as a herald before him,
    preparing the way for his steps.

  • ← (Псалмів 84) | (Псалмів 86) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025