Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New Living Translation
Пісня. Псалом. Синів Кореєвих. Для дириґента хору. На „Махалат леаннот“. Пісня навча́льна Ге́мана езрахе́янина.
A song. A psalm of the descendants of Korah.
On the holy mountain
stands the city founded by the LORD.
On the holy mountain
stands the city founded by the LORD.
Господи, Боже спасі́ння мого́, вдень я кли́чу й вночі Я перед Тобою:
хай молитва моя дійде перед обличчя Твоє, нахили Своє ухо до зо́йку мого,
O city of God,
what glorious things are said of you!
Interlude
what glorious things are said of you!
Interlude
душа бо моя насити́лась нещастями, а життя моє збли́зилося до шео́лу!
Я до тих прирахований став, що в могилу відхо́дять, я став, немов муж той безсилий.
Я кинений серед померлих, немов оті тру́пи, що в гро́бі лежать, що про них Ти не згадуєш більш, і потя́ті вони від Твоєї руки.
When the LORD registers the nations, he will say,
“They have all become citizens of Jerusalem.”
Interlude
“They have all become citizens of Jerusalem.”
Interlude