Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 88:6
-
Переклад Огієнка
І небо хвалитиме, Господи, чудо Твоє, також вірність Твою на зібра́нні святих,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Поміж мерцями моє ложе; немов убиті, що лежать в могилі, що їх не згадуєш уже більше, що їх відтято від руки твоєї. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти кинув мене в глибоку яму, в тьму, в безодню. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Небеса прославлятимуть Твої дивовижні діла, Господи, і Твою правду в зібранні святих. -
(ru) Синодальный перевод ·
И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых. -
(en) King James Bible ·
Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps. -
(en) New International Version ·
You have put me in the lowest pit,
in the darkest depths. -
(en) English Standard Version ·
You have put me in the depths of the pit,
in the regions dark and deep. -
(ru) Новый русский перевод ·
Небеса прославляют Твои чудеса, Господи,
и Твою верность — в собрании святых.197 -
(en) New King James Version ·
You have laid me in the lowest pit,
In darkness, in the depths. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Славят Твои, Господь, чудеса небеса, славят Твою верность в небесном совете. -
(en) New American Standard Bible ·
You have put me in the lowest pit,
In dark places, in the depths. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps. -
(en) New Living Translation ·
You have thrown me into the lowest pit,
into the darkest depths.