Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 88) | (Псалмів 90) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Молитва Мойсея, чоловіка Божого. Господи, пристано́вищем нашим Ти був з роду в рід!
  • Remembering the Covenant with David, and Sorrow for Lost Blessings

    A [a]Contemplation of Ethan the Ezrahite.

    I will sing of the mercies of the Lord forever;
    With my mouth will I make known Your faithfulness to all generations.
  • Пе́рше ніж го́ри наро́джені, і поки Ти витворив землю та світ, то від віку й до віку — Ти Бог!
  • For I have said, “Mercy shall be built up forever;
    Your faithfulness You shall establish in the very heavens.”
  • Ти люди́ну вертаєш до по́роху, і кажеш: „Вернітеся, лю́дські сини!“
  • “I have made a covenant with My chosen,
    I have sworn to My servant David:
  • Бо в оча́х Твоїх тисяча літ, — немов день той вчорашній, який проминув, й як сторо́жа нічна́.
  • ‘Your seed I will establish forever,
    And build up your throne to all generations.’ ” Selah
  • Пустив Ти на них течію́, вони стали, як сон, вони, як трава, що мина́є:
  • And the heavens will praise Your wonders, O Lord;
    Your faithfulness also in the assembly of the saints.
  • уранці вона розцвітає й росте, — а на вечір зів'я́не та со́хне!
  • For who in the heavens can be compared to the Lord?
    Who among the sons of the mighty can be likened to the Lord?
  • Бо від гніву Твого ми ги́немо, і пересердям Твоїм перестра́шені, —
  • God is greatly to be feared in the assembly of the saints,
    And to be held in reverence by all those around Him.
  • Ти наші прови́ни поклав перед Себе, гріхи ж нашої мо́лодости — на світло Свого лиця!
  • O Lord God of hosts,
    Who is mighty like You, O Lord?
    Your faithfulness also surrounds You.
  • Бо всі наші дні промайну́ли у гніві Твоїм, скінчи́ли літа́ ми свої, як зідха́ння.
  • You rule the raging of the sea;
    When its waves rise, You still them.
  • Дні літ наших — у них сімдеся́т літ, а при силах — вісімдеся́т літ, і го́рдощі їхні — стражда́ння й марно́та, бо все швидко минає, і ми відліта́ємо.
  • You have broken [b]Rahab in pieces, as one who is slain;
    You have scattered Your enemies with Your mighty arm.
  • Хто відає силу гніву Твого́? А Твоє пересе́рдя — як страх перед Тобою!
  • The heavens are Yours, the earth also is Yours;
    The world and all its fullness, You have founded them.
  • Навчи нас лічи́ти отак наші дні, щоб ми набули́ серце мудре!
  • The north and the south, You have created them;
    Tabor and Hermon rejoice in Your name.
  • Привернися ж, о Господи, — доки терпі́тимемо? — і пожалій Своїх рабів!
  • You have a mighty arm;
    Strong is Your hand, and high is Your right hand.
  • Насити́ нас ура́нці Своїм милосердям, і ми бу́демо співати й радіти по всі наші дні!
  • Righteousness and justice are the foundation of Your throne;
    Mercy and truth go before Your face.
  • Порадуй же нас за ті дні, коли Ти впокоря́в нас, за ті ро́ки, що в них ми зазнали лихого!
  • Blessed are the people who know the joyful sound!
    They walk, O Lord, in the light of Your countenance.
  • Нехай ви́явиться Твоє ді́ло рабам Твоїм, а вели́чність Твоя — їхнім сина́м,
  • In Your name they rejoice all day long,
    And in Your righteousness they are exalted.
  • і хай буде над нами благоволі́ння Господа, Бога нашого, і ді́ло рук наших утверди́ нам, і діло рук наших — утверди́ його!
  • For You are the glory of their strength,
    And in Your favor our [c]horn is exalted.

  • ← (Псалмів 88) | (Псалмів 90) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025