Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 88) | (Псалмів 90) →

Переклад Огієнка

New Living Translation

  • Молитва Мойсея, чоловіка Божого. Господи, пристано́вищем нашим Ти був з роду в рід!
  • A psalma of Ethan the Ezrahite.

    I will sing of the LORD’s unfailing love forever!
    Young and old will hear of your faithfulness.
  • Пе́рше ніж го́ри наро́джені, і поки Ти витворив землю та світ, то від віку й до віку — Ти Бог!
  • Your unfailing love will last forever.
    Your faithfulness is as enduring as the heavens.
  • Ти люди́ну вертаєш до по́роху, і кажеш: „Вернітеся, лю́дські сини!“
  • The LORD said, “I have made a covenant with David, my chosen servant.
    I have sworn this oath to him:
  • Бо в оча́х Твоїх тисяча літ, — немов день той вчорашній, який проминув, й як сторо́жа нічна́.
  • ‘I will establish your descendants as kings forever;
    they will sit on your throne from now until eternity.’”
    Interlude
  • Пустив Ти на них течію́, вони стали, як сон, вони, як трава, що мина́є:
  • All heaven will praise your great wonders, LORD;
    myriads of angels will praise you for your faithfulness.
  • уранці вона розцвітає й росте, — а на вечір зів'я́не та со́хне!
  • For who in all of heaven can compare with the LORD?
    What mightiest angel is anything like the LORD?
  • Бо від гніву Твого ми ги́немо, і пересердям Твоїм перестра́шені, —
  • The highest angelic powers stand in awe of God.
    He is far more awesome than all who surround his throne.
  • Ти наші прови́ни поклав перед Себе, гріхи ж нашої мо́лодости — на світло Свого лиця!
  • O LORD God of Heaven’s Armies!
    Where is there anyone as mighty as you, O LORD?
    You are entirely faithful.
  • Бо всі наші дні промайну́ли у гніві Твоїм, скінчи́ли літа́ ми свої, як зідха́ння.
  • You rule the oceans.
    You subdue their storm-tossed waves.
  • Дні літ наших — у них сімдеся́т літ, а при силах — вісімдеся́т літ, і го́рдощі їхні — стражда́ння й марно́та, бо все швидко минає, і ми відліта́ємо.
  • You crushed the great sea monster.b
    You scattered your enemies with your mighty arm.
  • Хто відає силу гніву Твого́? А Твоє пересе́рдя — як страх перед Тобою!
  • The heavens are yours, and the earth is yours;
    everything in the world is yours — you created it all.
  • Навчи нас лічи́ти отак наші дні, щоб ми набули́ серце мудре!
  • You created north and south.
    Mount Tabor and Mount Hermon praise your name.
  • Привернися ж, о Господи, — доки терпі́тимемо? — і пожалій Своїх рабів!
  • Powerful is your arm!
    Strong is your hand!
    Your right hand is lifted high in glorious strength.
  • Насити́ нас ура́нці Своїм милосердям, і ми бу́демо співати й радіти по всі наші дні!
  • Righteousness and justice are the foundation of your throne.
    Unfailing love and truth walk before you as attendants.
  • Порадуй же нас за ті дні, коли Ти впокоря́в нас, за ті ро́ки, що в них ми зазнали лихого!
  • Happy are those who hear the joyful call to worship,
    for they will walk in the light of your presence, LORD.
  • Нехай ви́явиться Твоє ді́ло рабам Твоїм, а вели́чність Твоя — їхнім сина́м,
  • They rejoice all day long in your wonderful reputation.
    They exult in your righteousness.
  • і хай буде над нами благоволі́ння Господа, Бога нашого, і ді́ло рук наших утверди́ нам, і діло рук наших — утверди́ його!
  • You are their glorious strength.
    It pleases you to make us strong.

  • ← (Псалмів 88) | (Псалмів 90) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025