Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 88) | (Псалмів 90) →

Переклад Огієнка

Cовременный перевод WBTC

  • Молитва Мойсея, чоловіка Божого. Господи, пристано́вищем нашим Ти був з роду в рід!
  • Молитва Моисея, человека Божьего.
  • Пе́рше ніж го́ри наро́джені, і поки Ти витворив землю та світ, то від віку й до віку — Ти Бог!
  • Господь, Ты был жилищем нашим испокон веков.
  • Ти люди́ну вертаєш до по́роху, і кажеш: „Вернітеся, лю́дські сини!“
  • До сотворенья земли и рождения гор Ты был Богом. Был всегда и пребудешь всегда Богом.
  • Бо в оча́х Твоїх тисяча літ, — немов день той вчорашній, який проминув, й як сторо́жа нічна́.
  • В тлен обращая людей, Ты говоришь: "Станьте, сыны человеческие, снова прахом".
  • Пустив Ти на них течію́, вони стали, як сон, вони, як трава, що мина́є:
  • Тысяча лет для Тебя — словно вчерашний день, словно пара часов ночных.
  • уранці вона розцвітає й росте, — а на вечір зів'я́не та со́хне!
  • Ты сметаешь людей, и они, словно сон, словно трава, что поутру пробилась:
  • Бо від гніву Твого ми ги́немо, і пересердям Твоїм перестра́шені, —
  • свежа была трава утром, но вечером засыхает и вянет.
  • Ти наші прови́ни поклав перед Себе, гріхи ж нашої мо́лодости — на світло Свого лиця!
  • Нас ярость Твоя поглощает, нас пугает Твой гнев.
  • Бо всі наші дні промайну́ли у гніві Твоїм, скінчи́ли літа́ ми свої, як зідха́ння.
  • Все грехи наши перед Тобою и тайные прегрешения высвечивает свет присутствия Твоего.
  • Дні літ наших — у них сімдеся́т літ, а при силах — вісімдеся́т літ, і го́рдощі їхні — стражда́ння й марно́та, бо все швидко минає, і ми відліта́ємо.
  • На нас Ты гневаешься день за днём, наши годы кончаются, словно вздох.
  • Хто відає силу гніву Твого́? А Твоє пересе́рдя — як страх перед Тобою!
  • Дней дано нам — семьдесят лет, наиболее сильным — восемьдесят. Переполненные страданием, быстро наши жизни проходят, и мы улетаем.
  • Навчи нас лічи́ти отак наші дні, щоб ми набули́ серце мудре!
  • Силы гнева Твоего не измерит никто, но гнев Твой столь велик, сколь уваженье, что к Тебе должны мы проявлять.
  • Привернися ж, о Господи, — доки терпі́тимемо? — і пожалій Своїх рабів!
  • Научи нас, за наши короткие дни, сделать мудрыми наши сердца.
  • Насити́ нас ура́нці Своїм милосердям, і ми бу́демо співати й радіти по всі наші дні!
  • Смягчись, Господи, сколько ещё? К рабам Твоим прояви состраданье.
  • Порадуй же нас за ті дні, коли Ти впокоря́в нас, за ті ро́ки, що в них ми зазнали лихого!
  • Дай нам любовь бесконечную утром, чтобы мы радовались весь день.
  • Нехай ви́явиться Твоє ді́ло рабам Твоїм, а вели́чність Твоя — їхнім сина́м,
  • Столько нам радостных дней дай, сколько дал нам печальных, столько лет — сколько бед.
  • і хай буде над нами благоволі́ння Господа, Бога нашого, і ді́ло рук наших утверди́ нам, і діло рук наших — утверди́ його!
  • Да увидят рабы Твои дело Твоё, и да будет их детям Твоя милость.

  • ← (Псалмів 88) | (Псалмів 90) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025