Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 8) | (Псалмів 10) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Для дириґента хору. На спів: „На смерть сина“. Псалом Давидів.
  • Дирижеру хора. На мотив «Смерть сына». Псалом Давида.
  • Хвали́тиму Господа усім серцем своїм, розповім про всі чу́да Твої!
  • Буду славить Тебя, Господи, от всего сердца,
    расскажу о всех Твоих чудесах.
  • Я буду радіти, і ті́шитись буду Тобо́ю, і бу́ду виспі́вувати Ймення Твоє, о Всевишній!
  • Буду радоваться и торжествовать о Тебе;
    в песнях имя Твое прославлю, Всевышний.14
  • Як будуть назад відступати мої вороги́, то спіткну́ться і ви́гинуть перед обличчям Твоїм!
  • Враги мои обратились вспять;
    пошатнулись они пред Тобой и погибли.
  • Бо суд мій і справу мою розсудив Ти, Ти на троні судде́вім сидів, Судде праведний!
  • Ты поддержал меня в правой тяжбе,
    Ты воссел на троне творить правый суд.
  • Докори́в Ти народам, безбожного зни́щив, ім'я́ їхнє Ти витер навічні віки́!
  • Ты осудил народы и погубил нечестивых,
    Ты изгладил из памяти имена их навеки.
  • О во́роже мій, руйнува́ння твої закінчи́лись на вічність, — ти й міста́ повалив був, і згинула з ними їхня пам'ять!
  • Вечная гибель пришла на врага,
    и города его Ты разрушил,
    сама память о нем исчезла.
  • Та буде Господь пробува́ти навіки, Він для су́ду поставив престола Свого,
  • Но Господь владычествует вовек,
    Он для суда воздвиг Свой престол.
  • і вселенну Він буде судити по правді, справедливістю буде судити наро́ди.
  • По правде будет судить Он мир
    и народами править по справедливости.
  • І тверди́нею буде Господь для пригні́ченого, в час недолі — приту́лком.
  • Господь — прибежище угнетенным,
    прибежище во время смуты.
  • І на Тебе наді́ятись бу́дуть усі, що Ім'я́ Твоє знають, бо не кинув Ти, Господи, тих, хто шукає Тебе!
  • Будут уповать на Тебя те, кто знает имя Твое,
    ведь Ты, Господи, не оставишь ищущих Тебя.
  • Співайте Господе́ві, що сидить на Сіоні, між наро́дами розповідайте про чи́ни Його,
  • Славьте песнями Господа, царящего на Сионе,
    возвещайте народам Его дела!
  • бо карає Він чинки крива́ві, про них пам'ятає, і не забуває Він зо́йку убогих!
  • Ведь взыскивая за кровь, Он помнит о беззащитных,
    вопля их не забывает.
  • Помилуй мене, Господи, поглянь на стражда́ння моє від моїх ненави́сників, Ти, що мене підійма́єш із брам смерти,
  • Господи, как ненавистники мои стеснили меня!
    Помилуй и отдали меня от ворот смерти,
  • щоб я розповідав про всю славу Твою, у брамах Сіонської до́ні я буду радіти спасі́нням Твоїм!
  • чтобы хвалу Тебе я воздал
    в воротах дочери Сиона,15
    радуясь о Твоем спасении.
  • Наро́ди попа́дали в яму, яку самі ви́копали, до па́стки, яку захова́ли, нога їхня схо́плена.
  • Народы упали в яму, которую сами выкопали;
    их ноги запутались в сети, которую они скрыли.
  • Господь зна́ний, Він суд учинив, — спіткну́всь нечестивий у вчинку своєї руки́! Гра на струнах. Села.
  • Открылся Господь как справедливый судья:
    нечестивые попались в ловушку своих же дел.
    Раздумье.16
    Пауза
  • Попряму́ють безбожні в шео́л, всі наро́ди, що Бога забули,
  • Нечестивые отправятся в мир мертвых —
    все народы, что забыли Бога.
  • бож не навіки забу́деться бідний, надія убогих не згине наза́вжди!
  • Но не навсегда забыт будет нищий,
    и надеждам страдальца не вечно гибнуть.
  • Устань же, о Господи, — хай люди́на не перемагає, нехай перед лицем Твоїм засуджені будуть наро́ди!
  • Господи, восстань! Не дай человеку победы!
    Пусть будут судимы перед Тобой народы.
  • Накинь, Господи, по́страх на них, — нехай знають наро́ди, що вони тільки люди! Се́ла.
  • Господи, ужасом их срази,
    пусть знают, что они лишь смертные.
    Пауза
  • Для чо́го стоїш Ти, о Господи, зда́лека, в час недолі ховаєшся?
  • Для чего, Господи, Ты стоишь вдали,
    во время скорби Себя скрываешь?
  • Безбожний в своїм гордува́нні женеться за вбогим, — хай схо́плені будуть у пі́дступах, які замишляли вони!
  • В гордости своей нечестивый преследует бедного —
    пусть попадется он на свои же уловки.
  • Бо жада́нням своєї душі нечестивий пишається, а ласу́н проклинає, зневажає він Господа.
  • Кичится нечестивый страстями своей души,
    жадный до наживы клянет и ругает Господа.
  • У го́рдощах каже безбожний, що „Він не слідку́є“, бо „Бога нема“, — оце всі його по́мисли!
  • В надменности своей нечестивый Его не ищет,
    в его мыслях нет места для Бога.
  • Сильні дороги його повсякча́сно, від нього суди́ Твої ви́соко, — тим то віддму́хує він ворогів своїх.
  • Дела его всегда успешны.
    Он надменен, и Твои законы от него далеки;
    на всех врагов своих смотрит с пренебрежением.
  • Сказав він у серці своєму: „Я не захита́юсь, бо ли́ха навіки не буде мені“.
  • Он говорит себе: «Не поколеблюсь!
    Никогда не постигнет меня беда».
  • Уста́ його повні прокля́ття й обма́ни та зради, під його язиком — злочи́нство й пере́ступ.
  • Уста его полны проклятий, лжи и коварства,
    под языком у него беда и несчастье.
  • Причаївшись, сидить на подві́р'ях, мордує невинного, його очі слідкують за вбогим.
  • Он ставит засаду у поселений,
    в глухих местах убивает невинных,
    наблюдая тайком за жертвой.
  • В укритті́ він чату́є, як лев той у за́рості, чатує схопи́ти убогого, хапа́є убогого й тягне його в свою сі́тку.
  • Он ждет в засаде, как в логове лев.
    Он ждет в засаде, чтобы ловить бессильных;
    он ловит их в сеть и уносит прочь.
  • Припадає, знижається він, — і попада́ють убогі в його міцні кігті...
  • Те пригибаются, навзничь падают,
    и мощь нечестивого крушит несчастных.
  • Безбожний говорить у серці своїм: „Бог забув, заховав Він обличчя Своє, не побачить ніко́ли“.
  • А он говорит себе: «Бог забыл.
    Он сокрыл лицо, Он вовек не увидит».
  • Устань же, о Господи Боже, руку Свою підійми, не забудь про убогих!
  • Господи, восстань! Воздень Свою руку, Боже!
    Беспомощных не забудь!
  • Чому́ нечестивий обра́жує Бога і говорить у серці своїм, що Ти не слідкуєш?
  • Почему нечестивый оскорбляет Бога?
    Почему он говорит себе:
    «Он не спросит с меня»?
  • Але́ Ти все бачиш, бо спостеріга́єш злочинство та у́тиск, щоб віддати Своєю рукою! На Тебе слаби́й опира́ється, Ти сироті помічни́к.
  • Нет! Ты видишь обиды и притеснения
    и готов воздать Своею рукой.
    И страдальцы вверяют себя Тебе.
    Ты сиротам помощник.
  • Зламай же раме́но безбожному, і злого скарай за неправду його, — аж більше не зна́йдеш його́!
  • Сокруши же мощь нечестивого и злого
    и взыщи с него за его вину так,
    чтобы нечего было уже взыскивать.
  • Господь — Цар на вічні віки́, із землі Його згинуть погани!
  • Господь — Царь вовеки,
    исчезнут народы с Его земли.
  • Бажа́ння пони́жених чуєш Ти, Господи, серця́ їх зміцня́єш, їх вислухо́вує ухо Твоє,
  • Ты внемлешь, Господи, желаниям кротких;
    Ты ободряешь их, слышишь их вопль.
  • щоб дати суд сироті та пригні́ченому, щоб більш не страши́в чоловік із землі!
  • Ты защитишь сироту и бесправного,
    чтобы человек на земле более не устрашал их.

  • ← (Псалмів 8) | (Псалмів 10) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025