Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 8) | (Псалмів 10) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • Для дириґента хору. На спів: „На смерть сина“. Псалом Давидів.
  • Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
  • Хвали́тиму Господа усім серцем своїм, розповім про всі чу́да Твої!
  • Буду славить Тебя, Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.
  • Я буду радіти, і ті́шитись буду Тобо́ю, і бу́ду виспі́вувати Ймення Твоє, о Всевишній!
  • Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
  • Як будуть назад відступати мої вороги́, то спіткну́ться і ви́гинуть перед обличчям Твоїм!
  • Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицом Твоим,
  • Бо суд мій і справу мою розсудив Ти, Ти на троні судде́вім сидів, Судде праведний!
  • ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.
  • Докори́в Ти народам, безбожного зни́щив, ім'я́ їхнє Ти витер навічні віки́!
  • Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
  • О во́роже мій, руйнува́ння твої закінчи́лись на вічність, — ти й міста́ повалив був, і згинула з ними їхня пам'ять!
  • У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.
  • Та буде Господь пробува́ти навіки, Він для су́ду поставив престола Свого,
  • Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,
  • і вселенну Він буде судити по правді, справедливістю буде судити наро́ди.
  • и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
  • І тверди́нею буде Господь для пригні́ченого, в час недолі — приту́лком.
  • И будет Господь прибежищем угнетённому, прибежищем во времена скорби;
  • І на Тебе наді́ятись бу́дуть усі, що Ім'я́ Твоє знають, бо не кинув Ти, Господи, тих, хто шукає Тебе!
  • и будут уповать на Тебя знающие имя Твоё, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.
  • Співайте Господе́ві, що сидить на Сіоні, між наро́дами розповідайте про чи́ни Його,
  • Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,
  • бо карає Він чинки крива́ві, про них пам'ятає, і не забуває Він зо́йку убогих!
  • ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетённых.
  • Помилуй мене, Господи, поглянь на стражда́ння моє від моїх ненави́сників, Ти, що мене підійма́єш із брам смерти,
  • Помилуй меня, Господи; воззри на страдание моё от ненавидящих меня, — Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
  • щоб я розповідав про всю славу Твою, у брамах Сіонської до́ні я буду радіти спасі́нням Твоїм!
  • чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоём.
  • Наро́ди попа́дали в яму, яку самі ви́копали, до па́стки, яку захова́ли, нога їхня схо́плена.
  • Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.
  • Господь зна́ний, Він суд учинив, — спіткну́всь нечестивий у вчинку своєї руки́! Гра на струнах. Села.
  • Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.
  • Попряму́ють безбожні в шео́л, всі наро́ди, що Бога забули,
  • Да обратятся нечестивые в ад, — все народы, забывающие Бога.
  • бож не навіки забу́деться бідний, надія убогих не згине наза́вжди!
  • Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.
  • Устань же, о Господи, — хай люди́на не перемагає, нехай перед лицем Твоїм засуджені будуть наро́ди!
  • Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицом Твоим.
  • Накинь, Господи, по́страх на них, — нехай знають наро́ди, що вони тільки люди! Се́ла.
  • Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.
  • Для чо́го стоїш Ти, о Господи, зда́лека, в час недолі ховаєшся?
  • Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби?
  • Безбожний в своїм гордува́нні женеться за вбогим, — хай схо́плені будуть у пі́дступах, які замишляли вони!
  • По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся они ухищрениями, которые сами вымышляют.
  • Бо жада́нням своєї душі нечестивий пишається, а ласу́н проклинає, зневажає він Господа.
  • Ибо нечестивый хвалится похотью души своей; корыстолюбец ублажает себя.
  • У го́рдощах каже безбожний, що „Він не слідку́є“, бо „Бога нема“, — оце всі його по́мисли!
  • В надмении своём нечестивый пренебрегает Господа: «не взыщет»; во всех помыслах его: «нет Бога!»
  • Сильні дороги його повсякча́сно, від нього суди́ Твої ви́соко, — тим то віддму́хує він ворогів своїх.
  • Во всякое время пути его гибельны; суды Твои далеки для него; на всех врагов своих он смотрит с пренебрежением;
  • Сказав він у серці своєму: „Я не захита́юсь, бо ли́ха навіки не буде мені“.
  • говорит в сердце своём: «не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла»;
  • Уста́ його повні прокля́ття й обма́ни та зради, під його язиком — злочи́нство й пере́ступ.
  • уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком его — мучение и пагуба;
  • Причаївшись, сидить на подві́р'ях, мордує невинного, його очі слідкують за вбогим.
  • сидит в засаде за двором, в потаённых местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным;
  • В укритті́ він чату́є, як лев той у за́рості, чатує схопи́ти убогого, хапа́є убогого й тягне його в свою сі́тку.
  • подстерегает в потаённом месте, как лев в логовище; подстерегает в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекая в сети свои;
  • Припадає, знижається він, — і попада́ють убогі в його міцні кігті...
  • сгибается, прилегает, — и бедные падают в сильные когти его;
  • Безбожний говорить у серці своїм: „Бог забув, заховав Він обличчя Своє, не побачить ніко́ли“.
  • говорит в сердце своём: «забыл Бог, закрыл лицо Своё, не увидит никогда».
  • Устань же, о Господи Боже, руку Свою підійми, не забудь про убогих!
  • Восстань, Господи, Боже мой, вознеси руку Твою, не забудь угнетённых.
  • Чому́ нечестивий обра́жує Бога і говорить у серці своїм, що Ти не слідкуєш?
  • Зачем нечестивый пренебрегает Бога, говоря в сердце своём: «Ты не взыщешь»?
  • Але́ Ти все бачиш, бо спостеріга́єш злочинство та у́тиск, щоб віддати Своєю рукою! На Тебе слаби́й опира́ється, Ти сироті помічни́к.
  • Ты видишь, ибо Ты взираешь на обиды и притеснения, чтобы воздать Твоею рукою. Тебе предаёт себя бедный; сироте Ты помощник.
  • Зламай же раме́но безбожному, і злого скарай за неправду його, — аж більше не зна́йдеш його́!
  • Сокруши мышцу нечестивому и злому, так чтобы искать и не найти его нечестия.
  • Господь — Цар на вічні віки́, із землі Його згинуть погани!
  • Господь — царь навеки, навсегда; исчезнут язычники с земли Его.
  • Бажа́ння пони́жених чуєш Ти, Господи, серця́ їх зміцня́єш, їх вислухо́вує ухо Твоє,
  • Господи! Ты слышишь желания смирённых; укрепи сердце их; открой ухо Твоё,
  • щоб дати суд сироті та пригні́ченому, щоб більш не страши́в чоловік із землі!
  • чтобы дать суд сироте и угнетённому, да не устрашает более человек на земле.

  • ← (Псалмів 8) | (Псалмів 10) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025