Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 90:14
-
Переклад Огієнка
„Що бажав він Мене, то його збережу́, зроблю́ його сильним, — бо знає Ім'я́ Моє він;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Насити нас милістю твоєю вранці, щоб ми раділи й веселились по всі дні наші. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Насити нас вранцї милостю твоєю, і будем радуватись і веселитись по всї днї наші! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже він на Мене покладав надію — і Я його визволю. Захищу його, бо він пізнав Моє Ім’я. -
(ru) Синодальный перевод ·
«За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Моё. -
(en) King James Bible ·
O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days. -
(en) New International Version ·
Satisfy us in the morning with your unfailing love,
that we may sing for joy and be glad all our days. -
(en) English Standard Version ·
Satisfy us in the morning with your steadfast love,
that we may rejoice and be glad all our days. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь говорит : «Сохраню его, потому что он любит Меня,
защищу его, потому что он знает Мое имя. -
(en) New King James Version ·
Oh, satisfy us early with Your mercy,
That we may rejoice and be glad all our days! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь промолвит: "Сохраню его, за искренность его любви, за поклоненье Мне. -
(en) New American Standard Bible ·
O satisfy us in the morning with Your lovingkindness,
That we may sing for joy and be glad all our days. -
(en) Darby Bible Translation ·
Satisfy us early with thy loving-kindness; that we may sing for joy and be glad all our days. -
(en) New Living Translation ·
Satisfy us each morning with your unfailing love,
so we may sing for joy to the end of our lives.