Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 90) | (Псалмів 92) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Псалом. Пісня на день суботній.
  • Псалом. Песнь на празднование субботы.
  • То добре, щоб дякувати Господе́ві й виспі́вувати Йме́ння Твоє, о Всевишній,
  • Хорошо славить Господа
    и воспевать имя Твое, Всевышний,
  • вранці розповіда́ти про милість Твою, а ночами — про правду Твою —
  • возглашать милость Твою утром
    и верность Твою вечером,
  • на десятистру́нній й на а́рфі, на лю́тні та гу́слах,
  • играть на десятиструнной лире
    и на мелодичной арфе.
  • бо потішив мене Ти, о Господи, вчинком Своїм, — про діла́ Твоїх рук я співаю!
  • Ведь Ты, Господи, обрадовал меня Своими деяниями;
    я ликую о делах Твоих рук.
  • Які то вели́чні діла Твої, Господи, дуже глибокі думки́ Твої,
  • Господи, как велики Твои дела,
    и как глубоки Твои помышления!
  • — нерозумна люди́на не знає, а недо́умок не зрозуміє того́!
  • Глупый человек не знает,
    и невежда не понимает их.
  • Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочи́нці, то на те, щоб навіки були вони знищені, —
  • Хотя нечестивые возникают, как трава,
    и злодеи процветают,
    они исчезнут навеки.
  • а Ти, Господи, на висоті повік-віку!
  • Ты же, Господи, навеки превознесен!
  • Бо ось вороги Твої, Господи, бо ось вороги Твої згинуть, розпоро́шаться всі беззако́нники!
  • Подлинно враги Твои, Господи,
    подлинно враги Твои погибнут;
    все злодеи будут рассеяны.
  • І Ти ро́га мого підні́с немов в одноро́жця, мене намастив Ти оливою свіжою.
  • А мой рог208 Ты вознесешь, подобно рогу быка,
    и умастишь меня свежим маслом.
  • І дивилося око моє на зане́пад моїх ворогів, тих злочинців, що на мене встають, — почують про це мої уші!
  • Глаза мои видели поражение врагов моих,
    и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
  • Зацвіте́ справедливий, як па́льма, і ви́женеться, немов кедр на Лива́ні, —
  • А праведник цветет, словно пальма,
    возвышается, как кедр на Ливане.
  • посаджені в домі Господнім цвітуть на подві́р'ях нашого Бога,
  • Посаженные в доме Господнем,
    они зацветут во дворах храма нашего Бога.
  • іще в сивині́ вони будуть цвісти́, будуть ситі та свіжі,
  • Они и в старости будут плодовиты,
    сочны и свежи,
  • щоб розповідати, що щирий Господь, моя скеля, і в Ньому неправди нема!
  • чтобы возвещать, что праведен Господь, скала моя,
    и нет в Нем неправды.

  • ← (Псалмів 90) | (Псалмів 92) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025