Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 94:9
-
Переклад Огієнка
коли ваші батьки́ Мене брали на спро́бу, Мене випробо́вували, також бачили ді́ло Моє.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи ж той, хто насадив вухо, не чує? Хто око створив, — не бачить? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто дав слух вам, той хиба не почує? Хто утворив око, той би не мав бачити? -
(ua) Переклад Турконяка ·
де спокушали ваші батьки. Вони випробували — і побачили Мої діла. -
(ru) Синодальный перевод ·
где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Моё. -
(en) King James Bible ·
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see? -
(en) New International Version ·
Does he who fashioned the ear not hear?
Does he who formed the eye not see? -
(en) English Standard Version ·
He who planted the ear, does he not hear?
He who formed the eye, does he not see? -
(ru) Новый русский перевод ·
где испытывали и проверяли Меня ваши отцы,
хотя и видели Мое дело. -
(en) New King James Version ·
He who planted the ear, shall He not hear?
He who formed the eye, shall He not see? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
где Меня искушали ваши отцы, хоть и видели, что Я для них сделал. -
(en) New American Standard Bible ·
He who planted the ear, does He not hear?
He who formed the eye, does He not see? -
(en) Darby Bible Translation ·
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see? -
(en) New Living Translation ·
Is he deaf — the one who made your ears?
Is he blind — the one who formed your eyes?