Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 96:1
-
Переклад Огієнка
Царю́є Господь: хай радіє земля, нехай веселя́ться числе́нні острови́!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Співайте Господеві нову пісню, співайте Господеві, уся земле! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Засьпівайте Господеві пісню нову, сьпівайте Господеві, вся земля! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Псалом Давида, коли його земля була впорядкована. Господь зацарював: нехай звеселиться земля! Хай зрадіють численні острови! -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова. -
(en) King James Bible ·
Sing to O Lord, All the Earth
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth. -
(en) New International Version ·
Psalm 96
Sing to the Lord a new song;
sing to the Lord, all the earth. -
(en) English Standard Version ·
Worship in the Splendor of Holiness
Oh sing to the Lord a new song;
sing to the Lord, all the earth! -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь царствует!
Пусть ликует земля
и возрадуются многочисленные острова! -
(en) New King James Version ·
A Song of Praise to God Coming in Judgment
Oh, sing to the Lord a new song!
Sing to the Lord, all the earth. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Возрадуйся, земля, где царствует Господь, пусть будет радость и на берегах далёких. -
(en) New American Standard Bible ·
A Call to Worship the LORD the Righteous Judge.
Sing to the LORD a new song;
Sing to the LORD, all the earth. -
(en) Darby Bible Translation ·
Sing to O Lord, All the Earth
Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth. -
(en) New Living Translation ·
Sing a new song to the LORD!
Let the whole earth sing to the LORD!