Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
English Standard Version
Царю́є Господь: хай радіє земля, нехай веселя́ться числе́нні острови́!
Worship in the Splendor of Holiness
Oh sing to the Lord a new song;
sing to the Lord, all the earth!
Oh sing to the Lord a new song;
sing to the Lord, all the earth!
Хмара та мо́рок круг Нього, справедливість та право — підстава престолу Його.
Sing to the Lord, bless his name;
tell of his salvation from day to day.
tell of his salvation from day to day.
Огонь іде перед лицем Його́, і ворогів Його па́лить навко́ло.
Declare his glory among the nations,
his marvelous works among all the peoples!
his marvelous works among all the peoples!
Освітили вселе́нну Його блискави́ці, — те бачить земля та тремти́ть!
For great is the Lord, and greatly to be praised;
he is to be feared above all gods.
he is to be feared above all gods.
Гори, як віск, розтопи́лися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.
For all the gods of the peoples are worthless idols,
but the Lord made the heavens.
but the Lord made the heavens.
Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди.
Splendor and majesty are before him;
strength and beauty are in his sanctuary.
strength and beauty are in his sanctuary.
Нехай посоро́млені будуть усі, хто і́долам служить, хто божка́ми вихва́люється! Додо́лу впадіть перед Ним, усі бо́ги!
Ascribe to the Lord, O families of the peoples,
ascribe to the Lord glory and strength!
ascribe to the Lord glory and strength!
Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи,
Ascribe to the Lord the glory due his name;
bring an offering, and come into his courts!
bring an offering, and come into his courts!
бо над усією землею Найви́щий Ти, Господи, над бога́ми всіма́ Ти піднесе́ний сильно!
Хто Господа любить, — нена́видьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той ви́зволить їх із руки несправедли́вих.
Say among the nations, “The Lord reigns!
Yes, the world is established; it shall never be moved;
he will judge the peoples with equity.”
Yes, the world is established; it shall never be moved;
he will judge the peoples with equity.”
Світло сі́ється для справедливого, а для простосердих — розра́да.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice;
let the sea roar, and all that fills it;
let the sea roar, and all that fills it;