Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

Переклад Огієнка

New International Version

  • Царю́є Господь: хай радіє земля, нехай веселя́ться числе́нні острови́!
  • Psalm 96

    Sing to the Lord a new song;
    sing to the Lord, all the earth.
  • Хмара та мо́рок круг Нього, справедливість та право — підстава престолу Його.
  • Sing to the Lord, praise his name;
    proclaim his salvation day after day.
  • Огонь іде перед лицем Його́, і ворогів Його па́лить навко́ло.
  • Declare his glory among the nations,
    his marvelous deeds among all peoples.
  • Освітили вселе́нну Його блискави́ці, — те бачить земля та тремти́ть!
  • For great is the Lord and most worthy of praise;
    he is to be feared above all gods.
  • Гори, як віск, розтопи́лися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.
  • For all the gods of the nations are idols,
    but the Lord made the heavens.
  • Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди.
  • Splendor and majesty are before him;
    strength and glory are in his sanctuary.
  • Нехай посоро́млені будуть усі, хто і́долам служить, хто божка́ми вихва́люється! Додо́лу впадіть перед Ним, усі бо́ги!
  • Ascribe to the Lord, all you families of nations,
    ascribe to the Lord glory and strength.
  • Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи,
  • Ascribe to the Lord the glory due his name;
    bring an offering and come into his courts.
  • бо над усією землею Найви́щий Ти, Господи, над бога́ми всіма́ Ти піднесе́ний сильно!
  • Worship the Lord in the splendor of hisa holiness;
    tremble before him, all the earth.
  • Хто Господа любить, — нена́видьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той ви́зволить їх із руки несправедли́вих.
  • Say among the nations, “The Lord reigns.”
    The world is firmly established, it cannot be moved;
    he will judge the peoples with equity.
  • Світло сі́ється для справедливого, а для простосердих — розра́да.
  • Let the heavens rejoice, let the earth be glad;
    let the sea resound, and all that is in it.
  • Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу па́м'ять!
  • Let the fields be jubilant, and everything in them;
    let all the trees of the forest sing for joy.

  • ← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025