Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Синодальный перевод
Царю́є Господь: хай радіє земля, нехай веселя́ться числе́нні острови́!
Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.
Хмара та мо́рок круг Нього, справедливість та право — підстава престолу Його.
Облако и мрак окрест Его; правда и суд — основание престола Его.
Огонь іде перед лицем Його́, і ворогів Його па́лить навко́ло.
Пред Ним идёт огонь и вокруг попаляет врагов Его.
Освітили вселе́нну Його блискави́ці, — те бачить земля та тремти́ть!
Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.
Гори, як віск, розтопи́лися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.
Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди.
Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.
Нехай посоро́млені будуть усі, хто і́долам служить, хто божка́ми вихва́люється! Додо́лу впадіть перед Ним, усі бо́ги!
Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.
Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи,
Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи,
бо над усією землею Найви́щий Ти, Господи, над бога́ми всіма́ Ти піднесе́ний сильно!
ибо Ты, Господи, высок над всею землёю, превознесён над всеми богами.
Хто Господа любить, — нена́видьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той ви́зволить їх із руки несправедли́вих.
Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.
Світло сі́ється для справедливого, а для простосердих — розра́да.
Свет сияет на праведника, и на правых сердцем — веселие.