Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 96) | (Псалмів 98) →

Переклад Огієнка

Darby Bible Translation

  • Псалом. Співайте для Господа пісню нову́, бо Він чу́да вчинив! Йому помогла́ прави́ця Його та святе раме́но Його.
  • Let the Multitude of Islands Be Glad!

    Jehovah reigneth: let the earth be glad, let the many isles rejoice.
  • Спасі́ння Своє Господь ви́явив, перед очима наро́дів відкрив Свою правду.
  • Clouds and darkness are round about him; righteousness and judgment are the foundation of his throne.
  • Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому Ізра́їля. Бачать всі кі́нці землі те спасі́ння, що чинить наш Бог.
  • A fire goeth before him, and burneth up his adversaries round about.
  • Уся зе́мле, викли́куйте Господу, покли́куйте радісно, і співайте та грайте!
  • His lightnings lightened the world: the earth saw, and trembled.
  • Грайте Господе́ві на гу́слах, на гу́слах і піснопі́нням,
  • The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth.
  • на су́рмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
  • The heavens declare his righteousness, and all the peoples see his glory.
  • Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселе́нна й мешка́нці її,
  • Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of idols. Worship him, all ye gods.
  • ріки хай плещуть в долоні, ра́зом радіють хай го́ри
  • Zion heard, and rejoiced; and the daughters of Judah were glad, because of thy judgments, O Jehovah.
  • перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде́: Він за справедливістю буде судити вселе́нну, і народи по правді!
  • For thou, Jehovah, art the Most High above all the earth; thou art exalted exceedingly above all gods.

  • ← (Псалмів 96) | (Псалмів 98) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025