Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Darby Bible Translation
Царює Господь, — і наро́ди тремтя́ть, сидить на Херуви́мах, і трясе́ться земля!
Sing to the Lord a New Song!
{A Psalm.} Sing ye unto Jehovah a new song: for he hath done wondrous things; his right hand and his holy arm hath wrought salvation for him.
{A Psalm.} Sing ye unto Jehovah a new song: for he hath done wondrous things; his right hand and his holy arm hath wrought salvation for him.
Великий Госпо́дь на Сіоні, і підне́сений Він над усі́ма наро́дами!
Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
Хай Ім'я́ Твоє сла́влять, — велике й грізне́ воно!
He hath remembered his loving-kindness and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
А сила Царя любить право, справедливість Ти міцно поста́вив, Ти Якову право та правду вчинив!
Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms.
Звели́чуйте Господа, нашого Бога, і вклоняйтесь підні́жкові ніг Його, — Він бо Святий!
Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;
Мойсей й Ааро́н — серед священиків Його, а Самуїл серед тих, що кличуть Іме́ння Його. Вони кликали до Господа, — і Він вислухав їх,
With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah.
у стовпі хмари до них говорив. Вони зберіга́ли свідо́цтва Його й постано́ви, що Він дав був для них.
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
Господи, Боже наш, — Ти вислухо́вував їх, Ти був для них Богом виба́чливим, але мстився за їхні діла́.
Let the floods clap [their] hands; let the mountains sing for joy together,