Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 12:35
-
Переклад Огієнка
І Ізраїлеві сини вчинили за словом Мойсеєвим, і пози́чили від єги́птян посуд срібний і по́суд золотий та шати.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Вчинили сини Ізраїля по слову Мойсея, і визичили в єгиптян посуд срібний та посуд золотий і одіж. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І чинили сини Ізрайлеві по слову Мойсейовому, і вижичали в Египтян клейноти срібні й клейноти золоті й шати. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сини Ізраїля зробили так, як наказав їм Мойсей: випросили в єгиптян срібний та золотий посуд і одяг. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сделали сыны Израилевы по слову Моисея и просили у Египтян вещей серебряных и вещей золотых и одежд. -
(en) King James Bible ·
And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: -
(en) New International Version ·
The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing. -
(en) English Standard Version ·
The people of Israel had also done as Moses told them, for they had asked the Egyptians for silver and gold jewelry and for clothing. -
(ru) Новый русский перевод ·
Израильтяне, как научил Моисей, попросили у египтян серебряные и золотые вещи и одежду. -
(en) New King James Version ·
Now the children of Israel had done according to the word of Moses, and they had asked from the Egyptians articles of silver, articles of gold, and clothing. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потом израильский народ сделал то, что велел Моисей: они пошли к своим соседям египтянам и стали просить у них одежду и изделия из серебра и золота. -
(en) New American Standard Bible ·
Now the sons of Israel had done according to the word of Moses, for they had requested from the Egyptians articles of silver and articles of gold, and clothing; -
(en) Darby Bible Translation ·
And the children of Israel had done according to the word of Moses, and they had asked of the Egyptians utensils of silver, and utensils of gold, and clothing. -
(en) New Living Translation ·
And the people of Israel did as Moses had instructed; they asked the Egyptians for clothing and articles of silver and gold.