Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 23:10
-
Переклад Огієнка
І шість літ будеш сі́яти землю свою, і будеш збирати її врожай,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Шість років засіватимеш твою землю і збиратимеш урожай. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І засївати меш шість років землю твою, і збирати меш уроджай її; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Шість років будеш сіяти на своїй землі й збиратимеш її врожай. -
(ru) Синодальный перевод ·
Шесть лет засевай землю твою и собирай произведения её, -
(en) King James Bible ·
Sabbath Laws
And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof: -
(en) New International Version ·
Sabbath Laws
“For six years you are to sow your fields and harvest the crops, -
(en) English Standard Version ·
Laws About the Sabbath and Festivals
“For six years you shall sow your land and gather in its yield, -
(ru) Новый русский перевод ·
— Шесть лет засевай поля и собирай урожай, -
(en) New King James Version ·
The Law of Sabbaths
“Six years you shall sow your land and gather in its produce, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Шесть лет засевай свою землю, собирай с неё урожай и обрабатывай её, -
(en) New American Standard Bible ·
The Sabbath and Land
“You shall sow your land for six years and gather in its yield, -
(en) Darby Bible Translation ·
Sabbath Laws
And six years thou shalt sow thy land, and gather in its produce; -
(en) New Living Translation ·
“Plant and harvest your crops for six years,