Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 3:10
-
Переклад Огієнка
А тепер іди ж, і Я пошлю тебе до фараона, і виведи з Єгипту наро́д Мій, синів Ізраїлевих!“
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Іди ж, оце пошлю тебе до фараона, щоб вивів ти народ мій, синів Ізраїля, з Єгипту." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ійди ж оце, пошлю тебе до Фараона, щоб ти вивів нарід мій, сини Ізрайлеві, з Египту. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А тепер іди! Я посилаю тебе до фараона, єгипетського царя, — і ти виведеш Мій народ, синів Ізраїля, з Єгипетської землі. -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, пойди: Я пошлю тебя к фараону; и выведи из Египта народ Мой, сынов Израилевых. -
(en) King James Bible ·
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt. -
(en) New International Version ·
So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt.” -
(en) English Standard Version ·
Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.” -
(ru) Новый русский перевод ·
А теперь иди, Я посылаю тебя к фараону, чтобы ты вывел Мой народ, израильтян, из Египта. -
(en) New King James Version ·
Come now, therefore, and I will send you to Pharaoh that you may bring My people, the children of Israel, out of Egypt.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И вот теперь Я посылаю тебя к фараону. Пойди и выведи из Египта Мой народ, народ Израиля!" -
(en) New American Standard Bible ·
The Mission of Moses
“Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And now come, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt. -
(en) New Living Translation ·
Now go, for I am sending you to Pharaoh. You must lead my people Israel out of Egypt.”