Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 39:10
-
Переклад Огієнка
І понаса́джували на ньому чотири ряди каменя. Ряд: рубі́н, топа́з і смара́гд — ряд перший.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І понасаджували на ньому чотири ряди каменів: сардій, топаз і смарагд — ряд перший. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І обложили його чотирма рядами каміння; один ряд: Сардїй, топаз і смарагд, ряд первий; -
(ua) Переклад Турконяка ·
І зробили сини Ізраїля так, як заповів Господь Мойсеєві, — так вони і зробили. -
(ru) Синодальный перевод ·
и вставили в него в четыре ряда камни. Рядом: рубин, топаз, изумруд, — это первый ряд; -
(en) King James Bible ·
And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row. -
(en) New International Version ·
Then they mounted four rows of precious stones on it. The first row was carnelian, chrysolite and beryl; -
(en) English Standard Version ·
And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row; -
(ru) Новый русский перевод ·
Вставили в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду были рубин, топаз и берилл; -
(en) New King James Version ·
And they set in it four rows of stones: a row with a sardius, a topaz, and an emerald was the first row; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потом мастера поместили на наперсник четыре ряда красивых камней: в первом ряду были рубин, топаз и карбункул, -
(en) New American Standard Bible ·
And they mounted four rows of stones on it. The first row was a row of ruby, topaz, and emerald; -
(en) Darby Bible Translation ·
And they set in it four rows of stones: [one] row, a sardoin, a topaz, and an emerald -- the first row;