Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Синодальный перевод
При́повісті Соломона, сина Давидового, царя Ізраїлевого, —
Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израильского,
щоб пізна́ти премудрість і карність, щоб зрозуміти розсу́дні слова,
чтобы познать мудрость и наставление, понять изречения разума;
щоб прийняти напоу́млення мудрости, праведности, і пра́ва й простоти,
усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты;
щоб мудрости дати простоду́шним, юнако́ві — пізна́ння й розва́жність.
простым дать смышлёность, юноше — знание и рассудительность;
Хай послухає мудрий — і примно́жить науку, а розумний здобу́де хай мудрих думо́к,
послушает мудрый — и умножит познания, и разумный найдёт мудрые советы;
щоб пізнати ту при́повість та загадко́ве говорення, слова мудреці́в та їхні за́гадки.
чтобы разуметь притчу и замысловатую речь, слова мудрецов и загадки их.
Страх Господній — початок прему́дрости, — нерозумні пого́рджують мудрістю та напу́чуванням.
Начало мудрости — страх Господень; глупцы только презирают мудрость и наставление.
Послухай, мій сину, напу́чення батька свого́, і не відкидай науки матері своєї, —
Слушай, сын мой, наставление отца твоего и не отвергай завета матери твоей,
вони бо хороший вінок для твоєї голови, і прикра́са на шию твою.
потому что это — прекрасный венок для головы твоей и украшение для шеи твоей.
Мій сину, як грішники будуть тебе намовляти, — то з ними не згоджуйся ти !
Сын мой! если будут склонять тебя грешники, не соглашайся;
Якщо скажуть вони: „Ходи з нами, чатуймо на кров, безпричи́нно засядьмо на неповинного,
если будут говорить: «иди с нами, сделаем засаду для убийства, подстережём непорочного без вины,
живих поковтаймо ми їх, як шео́л, та здорових, як тих, які сходять до гро́бу!
живых проглотим их, как преисподняя, и — целых, как нисходящих в могилу;
Ми зна́йдемо всіляке багатство цінне́, перепо́внимо здо́биччю наші хати́.
наберём всякого драгоценного имущества, наполним домы наши добычею;
Жеребо́к свій ти кинеш із нами, — буде са́ква одна для всіх нас“, —
жребий твой ты будешь бросать вместе с нами, склад один будет у всех нас», —
сину мій, — не ходи ти доро́гою з ними, спини́ но́гу свою від їхньої сте́жки,
сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их,
бо біжать їхні но́ги на зло, і поспішають, щоб кров проливати!
потому что ноги их бегут ко злу и спешат на пролитие крови.
Бож нада́рмо поставлена сі́тка на о́чах усього крила́того:
В глазах всех птиц напрасно расставляется сеть,
то вони на кров власну чату́ють, засідають на душу свою!
а делают засаду для их крови и подстерегают их души.
Такі то доро́ги усіх, хто за́здрий чужого добра: воно́ бере душу свого власника́!
Таковы пути всякого, кто алчет чужого добра: оно отнимает жизнь у завладевшего им.
Кличе мудрість на вулиці, на пло́щах свій голос дає,
Премудрость возглашает на улице, на площадях возвышает голос свой,
на шумли́вих місцях проповідує, у місті при входах до брам вона каже слова́ свої:
в главных местах собраний проповедует, при входах в городские ворота говорит речь свою:
„Доки ви, нерозумні, глупо́ту любитимете? Аж доки насмі́шники будуть кохатись собі в глузува́нні, а безглу́зді нена́видіти будуть знания?
«доколе, невежды, будете любить невежество? доколе буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?
Зверніться но ви до карта́ння мого́, — ось я виллю вам духа свого, сповіщу́ вам слова свої!
Обратитесь к моему обличению: вот, я изолью на вас дух мой, возвещу вам слова мои.
Бо кликала я, та відмовились ви, простягла́ була руку свою, та ніхто не прислу́хувався!
Я звала, и вы не послушались; простирала руку мою, и не было внимающего;
І всю раду мою ви відкинули, карта́ння ж мого не схотіли!
и вы отвергли все мои советы, и обличений моих не приняли.
Тож у вашім нещасті сміятися буду і я, насміха́тися буду, як при́йде ваш страх.
За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придёт на вас ужас;
Коли при́йде ваш страх, немов вихор, і прива́литься ваше нещастя, мов буря, як при́йде недоля та у́тиск на вас,
когда придёт на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесётся на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота.
тоді кликати бу́дуть мене, але не відпові́м, будуть шукати мене, та не зна́йдуть мене, —
Тогда будут звать меня, и я не услышу; с утра будут искать меня, и не найдут меня.
за те, що науку знена́виділи, і не ви́брали стра́ху Господнього,
За то, что они возненавидели знание и не избрали для себя страха Господня,
не хотіли поради моєї, пого́рджували всіма моїми доко́рами!
не приняли совета моего, презрели все обличения мои;
І тому́ хай їдять вони з пло́ду дороги своєї, а з порад своїх хай насища́ються, —
за то и будут они вкушать от плодов путей своих и насыщаться от помыслов их.
бо відсту́пство безумних заб'є їх, і безпе́чність безтя́мних їх ви́губить!
Потому что упорство невежд убьёт их, и беспечность глупцов погубит их,