Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 10:1
-
Переклад Огієнка
Син мудрий — потіха для батька, а син нерозумний — то смуток для неньки його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Розумний син звеселяє батька;
а син безумний — горе матері своєї. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Розумний син свойму отцеві втїха, а син безумний — материне горе. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Мудрий син приносить батькові радість, а нерозумний син — то смуток для матері. -
(ru) Синодальный перевод ·
Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый — огорчение для его матери. -
(en) King James Bible ·
Solomon's Proverbs: The Wise Son
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother. -
(en) New International Version ·
Proverbs of Solomon
The proverbs of Solomon:
A wise son brings joy to his father,
but a foolish son brings grief to his mother. -
(en) English Standard Version ·
The Proverbs of Solomon
The proverbs of Solomon.
A wise son makes a glad father,
but a foolish son is a sorrow to his mother. -
(ru) Новый русский перевод ·
Притчи Соломона:
Мудрый сын — радость своего отца,
а глупый сын — горе своей матери. -
(en) New King James Version ·
Wise Sayings of Solomon
The proverbs of Solomon:
A wise son makes a glad father,
But a foolish son is the grief of his mother. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Это премудрости Соломона: Мудрый сын осчастливит отца своего, глупый сын огорчает мать. -
(en) New American Standard Bible ·
Contrast of the Righteous and the Wicked
The proverbs of Solomon.
A wise son makes a father glad,
But a foolish son is a grief to his mother. -
(en) Darby Bible Translation ·
Solomon's Proverbs: The Wise Son
The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.