Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 10:30
-
Переклад Огієнка
Повік праведний не захита́ється, а безбожники не поживуть на землі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Повіки праведник не похитнеться,
безбожники ж не насолюватимуть землю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Праведний по вік не схитнеться, безбожники ж не пожиють на землї. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Праведний повік не знеможе, а безбожні не заселять землю. -
(ru) Синодальный перевод ·
Праведник вовеки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле. -
(en) King James Bible ·
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth. -
(en) New International Version ·
The righteous will never be uprooted,
but the wicked will not remain in the land. -
(en) English Standard Version ·
The righteous will never be removed,
but the wicked will not dwell in the land. -
(ru) Новый русский перевод ·
Праведник не искоренится вовеки,
но нечестивые на земле40 не останутся. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Добрые люди будут всегда вне опасности, покинуть землю будут вынуждены злые. -
(en) New American Standard Bible ·
The righteous will never be shaken,
But the wicked will not dwell in the land. -
(en) Darby Bible Translation ·
The righteous [man] shall never be moved; but the wicked shall not inhabit the land. -
(en) New Living Translation ·
The godly will never be disturbed,
but the wicked will be removed from the land.