Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Новый русский перевод
Син мудрий — потіха для батька, а син нерозумний — то смуток для неньки його.
Притчи Соломона:
Мудрый сын — радость своего отца,
а глупый сын — горе своей матери.
Мудрый сын — радость своего отца,
а глупый сын — горе своей матери.
Не поможуть неправедні скарби, а справедливість від смерти визво́лює.
Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой,
а праведность спасает от смерти.
а праведность спасает от смерти.
Не допустить Господь голодува́ти душу праведного, а набу́ток безбожників згине.
Не допустит Господь, чтобы праведник голодал,
и не даст нечестивым исполнить свои желания.
и не даст нечестивым исполнить свои желания.
Ледача рука до убо́зтва веде, рука ж роботя́ща збагачує.
Ленивые руки ввергают в бедность,
а усердные руки приносят богатство.
а усердные руки приносят богатство.
Хто літом збирає — син мудрий, хто ж дрімає в жнива́ — син безпутній.
Собирающий плоды летом — разумный сын,
а спящий в пору жатвы — сын беспутный.
а спящий в пору жатвы — сын беспутный.
Благослове́нства на голову праведного, а уста безбожним прикриє наси́льство.
Головы праведников венчают благословения,
но на устах нечестивых — жестокость.37
но на устах нечестивых — жестокость.37
Пам'ять про праведного — на благослове́ння, а йме́ння безбожних загине.
Память о праведнике будет благословенна,
а имя нечестивых сгниет.
а имя нечестивых сгниет.
Заповіді мудросердий приймає, але́ дурногу́бий впаде́.
Мудрый сердцем внимает повелениям,
а глупца болтливого ждет крушение.
а глупца болтливого ждет крушение.
Хто в невинності ходить, той ходить безпечно, а хто кривить дороги свої, буде ви́явлений.
Идущие честно, идут в безопасности,
но искривляющие свой путь будут уличены.
но искривляющие свой путь будут уличены.
Хто оком моргає, той смуток дає, але дурногу́бий впаде́.
Лукаво подмигивающий накличет беду,
а болтливого глупца ждет крушение.38
а болтливого глупца ждет крушение.38
Уста праведного — то джерело життя, а уста безбожним прикриє насильство.
Уста праведника — источник жизни,
а уста нечестивых таят насилие.
а уста нечестивых таят насилие.
Нена́висть побуджує сва́рки, а любов покриває всі ви́ни.
Ненависть будит раздоры,
а любовь покрывает все грехи.
а любовь покрывает все грехи.
В устах розумного мудрість знахо́диться, а різка — на спину безтя́много.
На губах разумного находится мудрость,
но розга — для спины безрассудного.
но розга — для спины безрассудного.
Прихо́вують мудрі знання́, а уста нерозумного — близькі́ до загибелі.
Мудрецы сберегают знание,
но уста глупца приближают гибель.
но уста глупца приближают гибель.
Маєток багатого — місто тверди́нне його, поги́біль убогих — їхні зли́дні.
Состояние богатого — укрепленный город,
а нищета бедных — их гибель.
а нищета бедных — их гибель.
Дорібок праведного — на життя, прибу́ток безбожного — в гріх.
Плата праведному — это жизнь,
прибыль нечестивых — грешить опять.
прибыль нечестивых — грешить опять.
Хто напу́чування стереже́ — той на сте́жці життя, а хто нехту́є карта́ння, той блу́дить.
Внемлющий наставлению — на пути жизни,
но сбивается с пути не слушающий укора.
но сбивается с пути не слушающий укора.
Хто нена́висть ховає, в того губи брехли́ві, а хто на́клепи ширить, той дурнове́рхий.
Лживые губы у таящего ненависть,
и глуп, кто разносит клевету.
и глуп, кто разносит клевету.
Не бракує гріха в многомо́вності, а хто стримує губи свої, той розумний.
При многословии не избежать греха,
но тот, кто язык удерживает, разумен.
но тот, кто язык удерживает, разумен.
Язик праведного — то добі́рне срібло́, а розум безбожних — мізе́рний.
Язык праведника — отборное серебро,
но грош цена разуму нечестивых.
но грош цена разуму нечестивых.
Пасу́ть багатьох губи праведного, безглузді ж умирають з неро́зуму.
Многих питают уста праведника,
а глупцы умирают от недостатка разума.
а глупцы умирают от недостатка разума.
Благослове́ння Господнє — воно збагачає, і сму́тку воно не прино́сить з собою.
Благословение Господа обогащает,
и не прилагает Он скорби к богатству.39
и не прилагает Он скорби к богатству.39
Нешляхе́тне робити — заба́ва неві́гласа, а мудрість — люди́ні розумній.
Забава глупца — поступать порочно,
а мудрость — радость разумного.
а мудрость — радость разумного.
Чого нечести́вий боїться, те при́йде на нього, а пра́гнення праведних спо́вняться.
Что пугает нечестивых, то и постигнет их,
а желания праведных будут исполнены.
а желания праведных будут исполнены.
Як буря, яка пронесе́ться, то й гине безбожний, а праведний має дові́чну осно́ву.
Пронесется буря — и нет нечестивых,
а праведные устоят вовеки.
а праведные устоят вовеки.
Як о́цет зубам, і як дим для оче́й, так лінивий для тих, хто його посилає.
Как уксус зубам и дым глазам,
так и лентяй для тех, кто его посылает.
так и лентяй для тех, кто его посылает.
Страх Господній примножує днів, а ро́ки безбожних вкоро́тяться.
Страх перед Господом прибавит жизни,
а лета нечестивого будут кратки.
а лета нечестивого будут кратки.
Сподіва́ння для праведних — радість, а наді́я безбожних загине.
Надежда праведных ведет к радости,
а предвкушение нечестивых не сбудется.
а предвкушение нечестивых не сбудется.
Дорога Господня — тверди́ня неви́нним, а заги́біль — злочинцям.
Путь Господень — убежище для непорочных,
но погибель для тех, кто творит зло.
но погибель для тех, кто творит зло.
Повік праведний не захита́ється, а безбожники не поживуть на землі.
Праведник не искоренится вовеки,
но нечестивые на земле40 не останутся.
но нечестивые на земле40 не останутся.
Уста праведного дають мудрість, а лукавий язик буде втятий.
Уста праведника изрекают мудрость,
а порочный язык будет отсечен.
а порочный язык будет отсечен.