Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 9) | (Приповістей 11) →

Переклад Огієнка

Переклад Куліша та Пулюя

  • Син мудрий — потіха для батька, а син нерозумний — то смуток для неньки його.
  • Розумний син свойму отцеві втїха, а син безумний — материне горе.
  • Не поможуть неправедні скарби, а справедливість від смерти визво́лює.
  • Не дають користї добра, неправдою набуті, правда же рятує од смертї.
  • Не допустить Господь голодува́ти душу праведного, а набу́ток безбожників згине.
  • Не дасть Господь голодувати правим, здобутки ж безбожних він їм вирве.
  • Ледача рука до убо́зтва веде, рука ж роботя́ща збагачує.
  • Біднїє, хто лїнивий на роботу, трудящая ж рука дає багацтво.
  • Хто літом збирає — син мудрий, хто ж дрімає в жнива́ — син безпутній.
  • Хто лїтом жне, — се чоловік розумний; хто ж спить у жнива, той — чоловік безпутний.
  • Благослове́нства на голову праведного, а уста безбожним прикриє наси́льство.
  • Благословеннє над головою праведника, уста ж безбожника його насилство зацїпить.
  • Пам'ять про праведного — на благослове́ння, а йме́ння безбожних загине.
  • Память про праведника остане благословенна, імя же безбожних огидне.
  • Заповіді мудросердий приймає, але́ дурногу́бий впаде́.
  • Мудрий приймає серцем заповідї, а безумний устами спотикається.
  • Хто в невинності ходить, той ходить безпечно, а хто кривить дороги свої, буде ви́явлений.
  • Хто ходить у правотї, ходить у безпецї; хто ж скривлює стежки, заслужить кару.
  • Хто оком моргає, той смуток дає, але дурногу́бий впаде́.
  • Хто моргає очима, розбуджує досаду, а глупий устами спотикнеться.
  • Уста праведного — то джерело життя, а уста безбожним прикриє насильство.
  • Уста праведного — се джерело жизнї, уста же безбожних неправедність ховають.
  • Нена́висть побуджує сва́рки, а любов покриває всі ви́ни.
  • Ненависть сварнї роздуває, любов же всї гріхи покриває.
  • В устах розумного мудрість знахо́диться, а різка — на спину безтя́много.
  • В устах розумного мудрість пробуває, на тїло ж безумного цїпок спадає.
  • Прихо́вують мудрі знання́, а уста нерозумного — близькі́ до загибелі.
  • Що мудрий знає, те він ховає, уста же дурного — се близька погибель.
  • Маєток багатого — місто тверди́нне його, поги́біль убогих — їхні зли́дні.
  • Багацтво — се утверджене місто багатиреві, а злиднї — се страх убогому.
  • Дорібок праведного — на життя, прибу́ток безбожного — в гріх.
  • Праця праведного — для життя, надбаннє безбожника — на гріх.
  • Хто напу́чування стереже́ — той на сте́жці життя, а хто нехту́є карта́ння, той блу́дить.
  • Хто хоронить науку, той на дорозї до жизнї, хто ж відкидає докір, по бездоріжжу блудить.
  • Хто нена́висть ховає, в того губи брехли́ві, а хто на́клепи ширить, той дурнове́рхий.
  • Хто таїть ненависть, у того уста обманливі, а хто розсїває обмову, той дурний.
  • Не бракує гріха в многомо́вності, а хто стримує губи свої, той розумний.
  • Многомовність не встережесь гріха, хто ж здержує язика — розумен.
  • Язик праведного — то добі́рне срібло́, а розум безбожних — мізе́рний.
  • Очищене срібло — язик праведника, серце же безбожних — се покидь.
  • Пасу́ть багатьох губи праведного, безглузді ж умирають з неро́зуму.
  • Праведного уста навчають-пасуть многих, а дурні й мруть, не набравшись розуму.
  • Благослове́ння Господнє — воно збагачає, і сму́тку воно не прино́сить з собою.
  • Господня благодать — вона богатим робить, і горя з собою не приносить.
  • Нешляхе́тне робити — заба́ва неві́гласа, а мудрість — люди́ні розумній.
  • Чинити зло — безумному забава, розумний же її у мудростї знаходить.
  • Чого нечести́вий боїться, те при́йде на нього, а пра́гнення праведних спо́вняться.
  • За що безбожного страх обнимає, те його не мине, а праведних бажаннє сповниться.
  • Як буря, яка пронесе́ться, то й гине безбожний, а праведний має дові́чну осно́ву.
  • Як буря пронесесь, так безбожного, немов на сьвітї й не було, а праведний — мов би на вічних підвалинах.
  • Як о́цет зубам, і як дим для оче́й, так лінивий для тих, хто його посилає.
  • Що оцет зубам а дим очам, те лїнивий тим, що послугуються ним.
  • Страх Господній примножує днів, а ро́ки безбожних вкоро́тяться.
  • Господень страх днїв причиняє, безбожного ж лїта скоротяться.
  • Сподіва́ння для праведних — радість, а наді́я безбожних загине.
  • Дожиданнє праведних — радість, а надїя безбожних погибне.
  • Дорога Господня — тверди́ня неви́нним, а заги́біль — злочинцям.
  • Безвинному дорога Господня — твердиня, а страх беззаконникам.
  • Повік праведний не захита́ється, а безбожники не поживуть на землі.
  • Праведний по вік не схитнеться, безбожники ж не пожиють на землї.
  • Уста праведного дають мудрість, а лукавий язик буде втятий.
  • Праведного уста родять мудрість, язик же злющий буде витятий.
  • Уста праведного уподо́бання знають, а уста безбожних — лука́вство.
  • Праведного уста знають, що добре й гарне, уста же безбожних добро на зло перевертають.

  • ← (Приповістей 9) | (Приповістей 11) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025