Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 9) | (Приповістей 11) →

Переклад Огієнка

Cовременный перевод WBTC

  • Син мудрий — потіха для батька, а син нерозумний — то смуток для неньки його.
  • Это премудрости Соломона: Мудрый сын осчастливит отца своего, глупый сын огорчает мать.
  • Не поможуть неправедні скарби, а справедливість від смерти визво́лює.
  • Если человек получает деньги за плохие дела, то они ничего не стоят, но, делая добро, человек спасается от смерти.
  • Не допустить Господь голодува́ти душу праведного, а набу́ток безбожників згине.
  • Господь заботится о праведных. Он даёт им необходимую пищу и отбирает всё у злых людей.
  • Ледача рука до убо́зтва веде, рука ж роботя́ща збагачує.
  • Праздные руки приносят нищету, трудолюбивые руки приносят богатство.
  • Хто літом збирає — син мудрий, хто ж дрімає в жнива́ — син безпутній.
  • Умный вовремя собирает урожай, спящий во время жатвы будет пристыжен.
  • Благослове́нства на голову праведного, а уста безбожним прикриє наси́льство.
  • Добрые люди приносят благословение, слова же злого лишь скрывают насилие.
  • Пам'ять про праведного — на благослове́ння, а йме́ння безбожних загине.
  • Добрый человек оставляет добрую память, злой человек будет быстро забыт.
  • Заповіді мудросердий приймає, але́ дурногу́бий впаде́.
  • Мудрый человек принимает чужие советы, глупец начинает спорить и навлекает на себя беду.
  • Хто в невинності ходить, той ходить безпечно, а хто кривить дороги свої, буде ви́явлений.
  • Кто искренен, тот вне опасности, но кто обманывает, тот будет пойман.
  • Хто оком моргає, той смуток дає, але дурногу́бий впаде́.
  • Скрывающий правду — причина несчастья, говорящий открыто сотворяет мир.
  • Уста праведного — то джерело життя, а уста безбожним прикриє насильство.
  • Слова доброго человека — источник жизни, слова же злого лишь скрывают насилие.
  • Нена́висть побуджує сва́рки, а любов покриває всі ви́ни.
  • Ненависть приводит к раздору, а любовь прощает все ошибки.
  • В устах розумного мудрість знахо́диться, а різка — на спину безтя́много.
  • К словам мудрых надо прислушиваться, глупцы должны быть наказаны.
  • Прихо́вують мудрі знання́, а уста нерозумного — близькі́ до загибелі.
  • Мудрые люди спокойны и учатся новому, глупцы своими речами приносят себе несчастья.
  • Маєток багатого — місто тверди́нне його, поги́біль убогих — їхні зли́дні.
  • Богатство хранит богатого, бедность разрушает бедняка.
  • Дорібок праведного — на життя, прибу́ток безбожного — в гріх.
  • Поступки доброго приносят жизнь, а злого — возмездие.
  • Хто напу́чування стереже́ — той на сте́жці життя, а хто нехту́є карта́ння, той блу́дить.
  • Кого учит наказание, тот может помочь другим, но кто не хочет ученья, тот идёт неверным путем.
  • Хто нена́висть ховає, в того губи брехли́ві, а хто на́клепи ширить, той дурнове́рхий.
  • Тот, кто скрывает ненависть, — лжец. Тот, кто открыто распространяет клевету, — глупец.
  • Не бракує гріха в многомо́вності, а хто стримує губи свої, той розумний.
  • Многословие не остановит преступления, но сдержанность в речах весьма действенна.
  • Язик праведного — то добі́рне срібло́, а розум безбожних — мізе́рний.
  • Слова доброго человека — чистое серебро, а мысли злого человека ничтожны.
  • Пасу́ть багатьох губи праведного, безглузді ж умирають з неро́зуму.
  • Многим людям помогут слова доброго человека, но глупость глупого смертельна для него.
  • Благослове́ння Господнє — воно збагачає, і сму́тку воно не прино́сить з собою.
  • Благословленье Господнее приносит истинное богатство, печали же никакой не приносит.
  • Нешляхе́тне робити — заба́ва неві́гласа, а мудрість — люди́ні розумній.
  • Глупый наслаждается своими глупыми делами, мудрый счастлив мудростью своей.
  • Чого нечести́вий боїться, те при́йде на нього, а пра́гнення праведних спо́вняться.
  • Глупый будет побеждён тем, чего он боится, а добрый человек получит всё, о чём мечтает.
  • Як буря, яка пронесе́ться, то й гине безбожний, а праведний має дові́чну осно́ву.
  • Злые люди исчезают, словно вихрь, ничего не оставляя за собой, у того же, кто праведен, — прочное основание.
  • Як о́цет зубам, і як дим для оче́й, так лінивий для тих, хто його посилає.
  • Никогда не позволяй ленивому делать что-либо для тебя, он будет для тебя, как уксус во рту, или дым в глазах.
  • Страх Господній примножує днів, а ро́ки безбожних вкоро́тяться.
  • Кто Господа чтит, тот долго живёт, злобные же люди теряют годы жизни.
  • Сподіва́ння для праведних — радість, а наді́я безбожних загине.
  • Надежды доброго приносят счастье, надежды злобных разрушают всё.
  • Дорога Господня — тверди́ня неви́нним, а заги́біль — злочинцям.
  • Господь хранит добрых людей и сокрушает тех, кто зло творит.
  • Повік праведний не захита́ється, а безбожники не поживуть на землі.
  • Добрые люди будут всегда вне опасности, покинуть землю будут вынуждены злые.
  • Уста праведного дають мудрість, а лукавий язик буде втятий.
  • Добрые люди всегда говорят мудрые вещи, но тех, кто приносит несчастья, люди не будут слушать.
  • Уста праведного уподо́бання знають, а уста безбожних — лука́вство.
  • Добрые люди дают правильные советы, всё, что говорят злые, приносит несчастье.

  • ← (Приповістей 9) | (Приповістей 11) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025