Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Синодальный перевод
Обма́нливі ша́льки — оги́да для Господа, а повна вага́ — це Його уподо́ба.
Неверные весы — мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.
Прийде пишність, та при́йде і га́ньба, а з суми́рними — мудрість.
Придёт гордость, придёт и посрамление; но со смиренными — мудрость.
Невинність простосердих веде їх, а лука́вство зрадли́вих — їх вигубить.
Непорочность прямодушных будет руководить их, а лукавство коварных погубит их.
Не поможе багатство в день гніву, а справедливість від смерти визво́лює.
Не поможет богатство в день гнева, правда же спасёт от смерти.
Справедливість невинного дорогу йому випросто́вує, безбожний же падає через безбожність свою́.
Правда непорочного уравнивает путь его, а нечестивый падёт от нечестия своего.
Справедливість прямих їх рятує, а зрадливі захо́плені будуть своєю захла́нністю.
Правда прямодушных спасёт их, а беззаконники будут уловлены беззаконием своим.
При смерті люди́ни безбожної гине надія, зникає чека́ння люди́ни нікче́мної.
Со смертью человека нечестивого исчезает надежда, и ожидание беззаконных погибает.
Виривається праведний з у́тиску, і замість нього безбожний іде.
Праведник спасается от беды, а вместо него попадает в неё нечестивый.
Свого ближнього нищить лукавий уста́ми, а знання́м визволя́ються праведні.
Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.
Добром праведних місто радіє, а як гинуть безбожні — співає.
При благоденствии праведников веселится город, и при погибели нечестивых бывает торжество.
Благословенням че́сних підно́ситься місто, а уста́ми безбожних руйну́ється.
Благословением праведных возвышается город, а устами нечестивых разрушается.
Хто пого́рджує ближнім своїм, той позба́влений розуму, а розумна люди́на мовчить.
Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит.
Виявляє обмо́вник таємне, вірнодухий же справу ховає.
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; но верный человек таит дело.
Народ падає з бра́ку розумного про́воду, при числе́нності ж ра́дників спасі́ння буває.
При недостатке попечения падает народ, а при многих советниках благоденствует.
Зле робить, як хто за чужого пору́чується, хто ж пору́ку ненавидить, той безпечний.
Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.
Жінка чесно́тна ося́гує слави, і пильні багатства здобу́дуть.
Благонравная жена приобретает славу, а трудолюбивые приобретают богатство.
Люди́на ласка́ва душі своїй чинить добро́, а жорстока замучує тіло своє.
Человек милосердный благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою.
Чинить діло безва́ртне безбожний, хто ж праведність сіє — заплату правдиву оде́ржує.
Нечестивый делает дело ненадёжное, а сеющему правду — награда верная.
Отак праведність є на життя, хто ж жене́ться за злом, той до смерти зближа́ється.
Праведность ведёт к жизни, а стремящийся к злу стремится к смерти своей.
Серцем лукаві — оги́да для Господа, а хто в неповинності ходить — Його уподо́ба.
Мерзость пред Господом — коварные сердцем; но благоугодны Ему непорочные в пути.
Ручаюсь: не бу́де невинним лихий, а наща́док правдивих захований буде.
Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасётся.
Золотая сере́жка в свині на ніздрі́ — це жінка гарна, позба́влена розуму.
Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и — безрассудная.
Жада́ння у праведних — тільки добро, надія безбожних — то гнів.
Желание праведных есть одно добро, ожидание нечестивых — гнев.
Дехто щедро дає, та ще додається йому, а дехто ховає над міру, та тільки бідні́є.
Иной сыплет щедро, и ему ещё прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и, однако же, беднеет.
Душа, яка благословля́є, наси́чена буде, а хто по́їть інших, — напо́єний буде і він.
Благотворительная душа будет насыщена, и кто напояет других, тот и сам напоен будет.
Хто задержує збіжжя, того проклинає наро́д, хто ж поживу випро́дує, тому благослове́ння на голову.
Кто удерживает у себя хлеб, того клянёт народ; а на голове продающего — благословение.
Хто прагне добра, той шукає вподо́бання, хто ж лихого жадає, то й при́йде на нього воно.
Кто стремится к добру, тот ищет благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и приходит.
Хто надію кладе на багатство своє, той впаде́, а праведники зелені́ють, як листя.
Надеющийся на богатство своё упадёт; а праведники, как лист, будут зеленеть.
Хто не́ряд уносить до дому свого, той вітер пося́де, а дурноголо́вий розумному стане рабом.
Расстроивающий дом свой получит в удел ветер, и глупый будет рабом мудрого сердцем.
Плід праведного — дерево життя, і мудрий життя набуває.
Плод праведника — древо жизни, и мудрый привлекает души.