Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
Обма́нливі ша́льки — оги́да для Господа, а повна вага́ — це Його уподо́ба.
Некоторые пользуются неверными весами, чтобы обманывать людей. Господь ненавидит это, но точные весы по нраву Господу.
Прийде пишність, та при́йде і га́ньба, а з суми́рними — мудрість.
С гордостью приходит посрамление, со смирением приходит мудрость.
Невинність простосердих веде їх, а лука́вство зрадли́вих — їх вигубить.
Непорочных людей ведёт справедливость, но злые разрушают себя, обманывая других.
Не поможе багатство в день гніву, а справедливість від смерти визво́лює.
На суде Господнем не помогут деньги, но добрые дела спасут от смерти.
Справедливість невинного дорогу йому випросто́вує, безбожний же падає через безбожність свою́.
Жизнь доброго человека будет лёгкой, если он честен, злой разрушается от собственного зла.
Справедливість прямих їх рятує, а зрадливі захо́плені будуть своєю захла́нністю.
Честного человека спасает доброта, но злые будут пойманы тем злом, что они творят.
При смерті люди́ни безбожної гине надія, зникає чека́ння люди́ни нікче́мної.
Злому после смерти не остаётся надежды — все его надежды погибают и ничего не стоят.
Виривається праведний з у́тиску, і замість нього безбожний іде.
Добрый человек избежит беды, и она перейдёт на злого.
Свого ближнього нищить лукавий уста́ми, а знання́м визволя́ються праведні.
Своими речами злой человек приносит вред людям, но доброго мудрость хранит.
Добром праведних місто радіє, а як гинуть безбожні — співає.
Успехами доброго счастлив весь город, когда уничтожен злой человек, все торжествуют.
Благословенням че́сних підно́ситься місто, а уста́ми безбожних руйну́ється.
От благословления доброго город процветает, но сказанное злым способно разрушить город.
Хто пого́рджує ближнім своїм, той позба́влений розуму, а розумна люди́на мовчить.
Не обладающий чувством добра, оговаривает своих соседей, но мудрому известно, когда лучше смолчать.
Виявляє обмо́вник таємне, вірнодухий же справу ховає.
Не заслуживает доверия тот, кто разглашает чужие секреты, но верный человек не сеет слухи.
Народ падає з бра́ку розумного про́воду, при числе́нності ж ра́дників спасі́ння буває.
Падёт народ, чей правитель слаб, но при мудрых советниках этот народ спасётся.
Зле робить, як хто за чужого пору́чується, хто ж пору́ку ненавидить, той безпечний.
Если ты пообещал заплатить долг другого, ты пожалеешь об этом. Ты будешь в безопасности, если не возьмёшь на себя это.
Жінка чесно́тна ося́гує слави, і пильні багатства здобу́дуть.
Кроткая женщина приобретает уважение, напористый же приобретает лишь богатство.
Люди́на ласка́ва душі своїй чинить добро́, а жорстока замучує тіло своє.
Добрый получит прибыль, но жестокий — причина собственных бед.
Чинить діло безва́ртне безбожний, хто ж праведність сіє — заплату правдиву оде́ржує.
3лой деньги берёт обманом, справедливый получает истинную награду.
Отак праведність є на життя, хто ж жене́ться за злом, той до смерти зближа́ється.
Искренность и доброта ведут к жизни, но злые следуют за злом и обретают смерть.
Серцем лукаві — оги́да для Господа, а хто в неповинності ходить — Його уподо́ба.
Господь ненавидит творящих зло, но счастлив теми, кто поступает праведно.
Ручаюсь: не бу́де невинним лихий, а наща́док правдивих захований буде.
Это верно, что будут наказаны злые, а добрые будут освобождены.
Золотая сере́жка в свині на ніздрі́ — це жінка гарна, позба́влена розуму.
Если женщина красива, но глупа, это то же, что золотое кольцо на носу у свиньи.
Жада́ння у праведних — тільки добро, надія безбожних — то гнів.
Исполнение желаний доброго человека приносит ещё больше добра, но исполнение желаний злых влечёт за собой только беды.
Дехто щедро дає, та ще додається йому, а дехто ховає над міру, та тільки бідні́є.
Дающий щедро получает ещё больше, но бедность ждёт того, кто жаден.
Душа, яка благословля́є, наси́чена буде, а хто по́їть інших, — напо́єний буде і він.
Дающий щедро получит прибыль и, помогая другим, ты больше получишь сам.
Хто задержує збіжжя, того проклинає наро́д, хто ж поживу випро́дує, тому благослове́ння на голову.
Проклят жадный человек, не продающий зерна, но благословен тот, кто продаёт зерно, чтобы накормить других.
Хто прагне добра, той шукає вподо́бання, хто ж лихого жадає, то й при́йде на нього воно.
Стремящийся делать добро пользуется уважением, но ничего, кроме бед, не получает творящий зло.
Хто надію кладе на багатство своє, той впаде́, а праведники зелені́ють, як листя.
Кто верит лишь в своё богатство, упадёт, как мёртвый лист, но добрый вырастет, как новый лист зелёный.
Хто не́ряд уносить до дому свого, той вітер пося́де, а дурноголо́вий розумному стане рабом.
Кто приносит несчастья своей семье, ничего не приобретает и будет в итоге прислуживать мудрым.
Плід праведного — дерево життя, і мудрий життя набуває.
Дела добрых людей — это дерево жизни, мудрый даёт людям новую жизнь.