Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 14:33
-
Переклад Огієнка
Мудрість має спочи́нок у серці розумного, а що в нутрі безумних, те ви́явиться.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
У серці розумного мудрість покоїться,
а між дурними її не видно. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
У серцї в мудрого мудрість спочиває, та й між неуками дає про себе знати. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У доброму серці людини перебуває мудрість, а в серці нерозумних вона і не відчувається. -
(ru) Синодальный перевод ·
Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых даёт знать о себе. -
(en) King James Bible ·
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мудрость покоится в сердце разумных,
и среди глупцов дает знать о себе.56 -
(en) New King James Version ·
Wisdom rests in the heart of him who has understanding,
But what is in the heart of fools is made known. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мудрый всегда думает о мудром. Глупый не знает, что такое мудрость. -
(en) New American Standard Bible ·
Wisdom rests in the heart of one who has understanding,
But in the hearts of fools it is made known. -
(en) Darby Bible Translation ·
Wisdom resteth in the heart of the intelligent [man]; but that which is in the foolish maketh itself known.