Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Новый русский перевод
Ла́гідна відповідь гнів відверта́є, а слово вра́зливе гнів підійма́є.
Кроткий ответ отвращает гнев,
а резкое слово будит ярость.
а резкое слово будит ярость.
Язик мудрих — то добре знання́, а уста́ нерозумних глупо́ту висло́влюють.
Язык мудрых восхваляет знание,
а уста глупых изрыгают глупость.
а уста глупых изрыгают глупость.
Очі Господні на кожному місці, — позира́ють на злих та на добрих.
Глаза Господни смотрят повсюду,
и за злыми следят они, и за добрыми.
и за злыми следят они, и за добрыми.
Язик ла́гідний — то дерево життя, а лука́вство його — залама́ння на дусі.
Язык умиротворяющий57 — дерево жизни,
а лживый язык сокрушает дух.
а лживый язык сокрушает дух.
Зневажає безумний напучення ба́тькове, а хто береже осторо́гу, стає розумніший.
Глупец презирает отцовский урок,
а слушающий упреки благоразумен.
а слушающий упреки благоразумен.
Дім праведного — скарб великий, а в пло́ді безбожного — бе́злад.
В доме праведника — много сокровищ,
а доход нечестивых приносит беду им.
а доход нечестивых приносит беду им.
Уста мудрих знання́ розсівають, а серце безглу́здих не так.
Уста мудрых распространяют знание;
сердца глупцов не таковы.
сердца глупцов не таковы.
Жертва безбожних — оги́да для Господа, а молитва невинних — Його уподо́ба.
Господь гнушается жертвой злодеев,
а молитва праведных Ему угодна.
а молитва праведных Ему угодна.
Господе́ві огида — дорога безбожного, а того, хто женеться за праведністю, Він кохає.
Господь гнушается путем нечестивого,
но любит того, кто идет за праведностью.
но любит того, кто идет за праведностью.
Люта кара на то́го, хто путь оставляє, а хто осторо́гу нена́видить, той умирає.
Оставляющего путь ждет жестокий урок;
ненавидящий упрек погибнет.
ненавидящий упрек погибнет.
Шео́л й Аваддо́н перед Господом, — тим більше серця́ синів лю́дських!
Мир мертвых и Погибель58 открыты пред Господом;
сколь же больше — людские сердца!
сколь же больше — людские сердца!
Насмі́шник не любить карта́ння собі, — він до мудрих не пі́де.
Глумливый не любит, когда его упрекают,
не станет он с мудрым советоваться.
не станет он с мудрым советоваться.
Ра́дісне серце лице весели́ть, а при сму́тку серде́чному дух приголо́мшений.
При счастливом сердце лицо сияет,
а сердечная скорбь сокрушает дух.
а сердечная скорбь сокрушает дух.
Серце розумне шукає знання́, а уста безумних глупо́ту пасу́ть.
Разум рассудительных ищет знания,
а уста глупцов питаются глупостью.
а уста глупцов питаются глупостью.
Нужде́нному всі́ дні лихі, кому ж добре на серці, у того гости́на постійно.
Все дни удрученных — скорбь,
а у веселого сердца — вечный пир.
а у веселого сердца — вечный пир.
Ліпше мале у Господньому стра́ху, ані ж скарб великий, та триво́га при то́му.
Лучше немного, но со страхом перед Господом,
чем большое богатство и с ним — тревога.
чем большое богатство и с ним — тревога.
Ліпша пожи́ва яри́нна, і при тому любов, аніж тучний віл, та нена́висть при то́му.
Лучше блюдо из овощей там, где любовь,
чем из откормленного теленка, где ненависть.
чем из откормленного теленка, где ненависть.
Гнівли́ва люди́на роздра́жнює сварку, терпели́ва ж у гніві вспоко́ює за́колот.
Тот, кто гневлив, возбуждает раздор,
а терпеливый угашает распрю.
а терпеливый угашает распрю.
Дорога лінивого — то тернови́ння, а путь щирих — дорога гладка́.
Путь лентяя колючками зарос,
а дорога праведных — гладкая.
а дорога праведных — гладкая.
Мудрий син тішить ба́тька свого́, а люди́на безумна пого́рджує матір'ю своєю́.
Мудрый сын радует отца,
а глупец презирает мать.
а глупец презирает мать.
Глупо́та — то радість для нерозумного, а люди́на розумна дорогою про́стою ходить.
Глупость — радость для скудоумных,
а разумный держится прямого пути.
а разумный держится прямого пути.
Ламаються за́думи з бра́ку пора́ди, при числе́нності ж ра́дників спо́вняться.
Без совета рушатся замыслы,
а при многих советчиках они состоятся.
а при многих советчиках они состоятся.
Радість люди́ні — у відповіді його уст, а слово на ча́сі своєму — яке воно добре!
К месту ответить — радость для всякого,
и как замечательно слово ко времени!
и как замечательно слово ко времени!
Путь життя для премудрого — уго́ру, щоб відда́люватись від шео́лу внизу́.
Путь жизни ведет рассудительных вверх,
чтобы спасти их от мира мертвых внизу.
чтобы спасти их от мира мертвых внизу.
Дім пишних руйнує Госпо́дь, але ста́вить межу́ для вдови.
Господь разрушает дома гордецов,
но хранит границы владений вдов.
но хранит границы владений вдов.
Думки злого — оги́да для Господа, але чисті для Нього приє́мні слова́.
Господь гнушается злыми мыслями,
а добрые слова для Него чисты.
а добрые слова для Него чисты.
Заже́рливий робить нещасним свій дім, хто ж дарунки нена́видить, той буде жити.
Жадный до наживы наведет на свою семью беду,
а ненавидящий взятки будет жить.
а ненавидящий взятки будет жить.
Серце праведного розмірко́вує про відповідь, а у́ста безбожних вибри́зкують зло.
Разум праведного взвешивает ответ,
а уста нечестивых изрыгают зло.
а уста нечестивых изрыгают зло.
Далекий Господь від безбожних, але́ справедливих молитву Він чує.
Господь далек от злодеев,
а молитвы праведных слушает.
а молитвы праведных слушает.
Світло оче́й тішить серце, добра звістка підкрі́плює ко́сті.
Радостный взгляд59 веселит сердце,
и добрые вести — здоровье телу.
и добрые вести — здоровье телу.
Ухо, що навча́ння життя вислухо́вує, буде перебува́ти між мудрими.
Слушающий благотворный упрек
будет как дома среди мудрецов.
будет как дома среди мудрецов.
Хто напу́чування не приймає, той не дбає про душу свою, а хто слухається осторо́ги, здобуде той розум.
Пренебрегающий наставлением презирает себя самого,
а внимающий упреку обретает рассудительность.
а внимающий упреку обретает рассудительность.