Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 14) | (Приповістей 16) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • Ла́гідна відповідь гнів відверта́є, а слово вра́зливе гнів підійма́є.
  • Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
  • Язик мудрих — то добре знання́, а уста́ нерозумних глупо́ту висло́влюють.
  • Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
  • Очі Господні на кожному місці, — позира́ють на злих та на добрих.
  • На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
  • Язик ла́гідний — то дерево життя, а лука́вство його — залама́ння на дусі.
  • Кроткий язык — древо жизни, но необузданный — сокрушение духа.
  • Зневажає безумний напучення ба́тькове, а хто береже осторо́гу, стає розумніший.
  • Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
  • Дім праведного — скарб великий, а в пло́ді безбожного — бе́злад.
  • В доме праведника — обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого — расстройство.
  • Уста мудрих знання́ розсівають, а серце безглу́здих не так.
  • Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
  • Жертва безбожних — оги́да для Господа, а молитва невинних — Його уподо́ба.
  • Жертва нечестивых — мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
  • Господе́ві огида — дорога безбожного, а того, хто женеться за праведністю, Він кохає.
  • Мерзость пред Господом — путь нечестивого, а идущего путём правды Он любит.
  • Люта кара на то́го, хто путь оставляє, а хто осторо́гу нена́видить, той умирає.
  • Злое наказание — уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
  • Шео́л й Аваддо́н перед Господом, — тим більше серця́ синів лю́дських!
  • Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более — сердца сынов человеческих.
  • Насмі́шник не любить карта́ння собі, — він до мудрих не пі́де.
  • Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдёт.
  • Ра́дісне серце лице весели́ть, а при сму́тку серде́чному дух приголо́мшений.
  • Весёлое сердце делает лицо весёлым, а при сердечной скорби дух унывает.
  • Серце розумне шукає знання́, а уста безумних глупо́ту пасу́ть.
  • Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
  • Нужде́нному всі́ дні лихі, кому ж добре на серці, у того гости́на постійно.
  • Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
  • Ліпше мале у Господньому стра́ху, ані ж скарб великий, та триво́га при то́му.
  • Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нём тревога.
  • Ліпша пожи́ва яри́нна, і при тому любов, аніж тучний віл, та нена́висть при то́му.
  • Лучше блюдо зелени, и при нём любовь, нежели откормленный бык, и при нём ненависть.
  • Гнівли́ва люди́на роздра́жнює сварку, терпели́ва ж у гніві вспоко́ює за́колот.
  • Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
  • Дорога лінивого — то тернови́ння, а путь щирих — дорога гладка́.
  • Путь ленивого — как терновый плетень, а путь праведных — гладкий.
  • Мудрий син тішить ба́тька свого́, а люди́на безумна пого́рджує матір'ю своєю́.
  • Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
  • Глупо́та — то радість для нерозумного, а люди́на розумна дорогою про́стою ходить.
  • Глупость — радость для малоумного, а человек разумный идёт прямою дорогою.
  • Ламаються за́думи з бра́ку пора́ди, при числе́нності ж ра́дників спо́вняться.
  • Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
  • Радість люди́ні — у відповіді його уст, а слово на ча́сі своєму — яке воно добре!
  • Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
  • Путь життя для премудрого — уго́ру, щоб відда́люватись від шео́лу внизу́.
  • Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу.
  • Дім пишних руйнує Госпо́дь, але ста́вить межу́ для вдови.
  • Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
  • Думки злого — оги́да для Господа, але чисті для Нього приє́мні слова́.
  • Мерзость пред Господом — помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
  • Заже́рливий робить нещасним свій дім, хто ж дарунки нена́видить, той буде жити.
  • Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
  • Серце праведного розмірко́вує про відповідь, а у́ста безбожних вибри́зкують зло.
  • Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
  • Далекий Господь від безбожних, але́ справедливих молитву Він чує.
  • Далёк Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
  • Світло оче́й тішить серце, добра звістка підкрі́плює ко́сті.
  • Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
  • Ухо, що навча́ння життя вислухо́вує, буде перебува́ти між мудрими.
  • Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
  • Хто напу́чування не приймає, той не дбає про душу свою, а хто слухається осторо́ги, здобуде той розум.
  • Отвергающий наставление не радеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
  • Страх Господній — навча́ння премудрости, а перед славою — скромність іде́.
  • Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.

  • ← (Приповістей 14) | (Приповістей 16) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025