Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 17:7
-
Переклад Огієнка
Не присто́йна безумному мова поважна, а тим більше шляхе́тному — мова брехли́ва.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Не личить дурневі наказуюча мова,
тим менше князеві — уста брехливі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дурному не личить поважная мова, тим меньше значньому уста неправдливі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нерозумному не личать правдиві уста, а праведній людині — брехливі вуста. -
(ru) Синодальный перевод ·
Неприлична глупому важная речь, тем паче знатному — уста лживые. -
(en) King James Bible ·
Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince. -
(en) New International Version ·
Eloquent lips are unsuited to a godless fool —
how much worse lying lips to a ruler! -
(en) English Standard Version ·
Fine speech is not becoming to a fool;
still less is false speech to a prince. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не пристала невеже высокая речь,
а тем паче благородному — лживое слово! -
(en) New King James Version ·
Excellent speech is not becoming to a fool,
Much less lying lips to a prince. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Немудро глупому говорить слишком много, также и правителю немудро лгать. -
(en) New American Standard Bible ·
Excellent speech is not fitting for a fool,
Much less are lying lips to a prince. -
(en) Darby Bible Translation ·
Excellent speech becometh not a vile [man]; how much less do lying lips a noble! -
(en) New Living Translation ·
Eloquent words are not fitting for a fool;
even less are lies fitting for a ruler.