Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 16) | (Приповістей 18) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • Ліпший черствий кусок зо споко́єм, ніж дім, повний у́чти м'ясної зо сваркою.
  • Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.
  • Раб розумний панує над сином безпутнім, і серед братів він поділить спа́док.
  • Разумный раб господствует над беспутным сыном и между братьями разделит наследство.
  • Для срі́бла — топи́льна посу́дина, а го́рно — для золота, Господь же серця випробо́вує.
  • Плавильня — для серебра, и горнило — для золота, а сердца испытывает Господь.
  • Лиходій слухається уст безбожних, слухає неправдомо́в язика лиході́йного.
  • Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного.
  • Хто сміється з убогого, той ображає свого Творця, хто радіє з нещастя, — не буде такий без вини.
  • Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным.
  • Корона для ста́рших — ону́ки, а пишно́та дітей — їхні батьки́.
  • Венец стариков — сыновья сыновей, и слава детей — родители их.
  • Не присто́йна безумному мова поважна, а тим більше шляхе́тному — мова брехли́ва.
  • Неприлична глупому важная речь, тем паче знатному — уста лживые.
  • Хабар в о́чах його власника́ — самоцві́т: до всьо́го, до чого пове́рнеться, буде щасти́ти йому́.
  • Подарок — драгоценный камень в глазах владеющего им: куда ни обратится он, успеет.
  • Хто шукає любови — провину ховає, хто ж про неї повто́рює, розго́нює дру́зів.
  • Прикрывающий проступок ищет любви; а кто снова напоминает о нём, тот удаляет друга.
  • На розумного більше впливає одне остере́ження, як на глупака́ сто ударів.
  • На разумного сильнее действует выговор, нежели на глупого сто ударов.
  • Злий шукає лише неслухня́ности, та вісник жорстокий на нього пошлеться.
  • Возмутитель ищет только зла; поэтому жестокий ангел будет послан против него.
  • Ліпше спітка́ти обезді́тнену ведмедицю, що кидається на люди́ну, аніж нерозумного в глупо́ті його.
  • Лучше встретить человеку медведицу, лишённую детей, нежели глупца с его глупостью.
  • Хто відплачує злом за добро, — не відступить лихе з його дому.
  • Кто за добро воздаёт злом, от дома того не отойдёт зло.
  • Почин сварки — то про́рив води, тому перед ви́бухом сварки покинь ти її!
  • Начало ссоры — как прорыв воды; оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.
  • Хто оправдує несправедливого, і хто засуджує праведного, — оби́два вони Господе́ві оги́дні.
  • Оправдывающий нечестивого и обвиняющий праведного — оба мерзость пред Господом.
  • На́що ті гроші в руці нерозумного, щоб мудрість купити, як мо́зку нема?
  • К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости у него нет разума.
  • Правдивий друг любить за всякого ча́су, в недолі ж він робиться братом.
  • Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья.
  • Люди́на, позба́влена розуму, ру́читься, — пору́ку дає за друга свого.
  • Человек малоумный даёт руку и ручается за ближнего своего.
  • Хто сварку кохає, той любить гріх; хто ж підвищує уста свої, той шукає нещастя.
  • Кто любит ссоры, любит грех, и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.
  • Люди́на лукавого серця не зна́йде добра, хто ж лука́вить своїм язико́м, упаде в зло.
  • Коварное сердце не найдёт добра, и лукавый язык попадёт в беду.
  • Хто родить безумного, родить на смуток собі, і не поті́шиться батько безглуздого.
  • Родил кто глупого, — себе на горе, и отец глупого не порадуется.
  • Серце радісне добре лікує, а пригно́блений дух сушить ко́сті.
  • Весёлое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.
  • Безбожний таємно бере хабара́, щоб зігнути путі правосу́ддя.
  • Нечестивый берёт подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия.
  • З обличчям розумного — мудрість, а очі глупця́ — аж на кінці землі.
  • Мудрость — пред лицом у разумного, а глаза глупца — на конце земли.
  • Нерозумний син — смуток для батька, для своєї ж родительки — гі́ркість.
  • Глупый сын — досада отцу своему и огорчение для матери своей.
  • Не добре карати справедливого, бити шляхе́тних за щирість!
  • Нехорошо и обвинять правого, и бить вельмож за правду.
  • Хто слова́ свої стримує, той знає пізна́ння, і холоднокро́вний — розумна люди́на.
  • Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.
  • І глупа́к, як мовчить, уважається мудрим, а як у́ста свої закриває — розумним.
  • И глупец, когда молчит, может показаться мудрым, и затворяющий уста свои — благоразумным.

  • ← (Приповістей 16) | (Приповістей 18) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025