Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
Ліпший черствий кусок зо споко́єм, ніж дім, повний у́чти м'ясної зо сваркою.
Лучше иметь корку хлеба, но с миром в душе, чем богатый дом, в котором все ссорятся.
Раб розумний панує над сином безпутнім, і серед братів він поділить спа́док.
Умный слуга будет господствовать над ленивым сыном хозяина. Этот слуга получит наследство как один из сыновей.
Для срі́бла — топи́льна посу́дина, а го́рно — для золота, Господь же серця випробо́вує.
Золото и серебро очищают огнём, но сердца людей очищает Господь.
Лиходій слухається уст безбожних, слухає неправдомо́в язика лиході́йного.
Злобный слушает о зле других. Лжец слушает ложь других.
Хто сміється з убогого, той ображає свого Творця, хто радіє з нещастя, — не буде такий без вини.
Кто насмехается над бедными, над окружёнными несчастьями, тот не чтит сотворившего его Господа, и понесёт наказание.
Корона для ста́рших — ону́ки, а пишно́та дітей — їхні батьки́.
Внуки делают счастливыми стариков, и дети гордятся родителями.
Не присто́йна безумному мова поважна, а тим більше шляхе́тному — мова брехли́ва.
Немудро глупому говорить слишком много, также и правителю немудро лгать.
Хабар в о́чах його власника́ — самоцві́т: до всьо́го, до чого пове́рнеться, буде щасти́ти йому́.
Иные считают, что взятка — это амулет, приносящий удачу везде, куда они идут.
Хто шукає любови — провину ховає, хто ж про неї повто́рює, розго́нює дру́зів.
Если ты прощаешь обидчика твоего, вы можете стать друзьями, но если ты продолжаешь помнить обиду, это повредит дружбе.
На розумного більше впливає одне остере́ження, як на глупака́ сто ударів.
Умный учится на собственных ошибках, но глупца ничему не научат и сотни уроков.
Злий шукає лише неслухня́ности, та вісник жорстокий на нього пошлеться.
Злой стремится делать зло, но Господь пошлёт ему наказание.
Ліпше спітка́ти обезді́тнену ведмедицю, що кидається на люди́ну, аніж нерозумного в глупо́ті його.
Опасно встретить медведицу, у которой украли детей, но это лучше, чем встретить погружённого в свою глупость человека.
Хто відплачує злом за добро, — не відступить лихе з його дому.
Не причиняй зла тем, кто делает тебе добро, иначе беды тебя не покинут до конца дней твоих.
Почин сварки — то про́рив води, тому перед ви́бухом сварки покинь ти її!
Начать спор — словно пробить дыру в плотине. Поэтому прекрати спор, пока дыра не стала ещё больше.
Хто оправдує несправедливого, і хто засуджує праведного, — оби́два вони Господе́ві оги́дні.
Господь ненавидит две вещи — наказывать тех, кто ничего плохого не сделал, и прощать тех, кто виновен.
На́що ті гроші в руці нерозумного, щоб мудрість купити, як мо́зку нема?
Когда деньги у глупого, они потеряны, он никогда не использует их мудро.
Правдивий друг любить за всякого ча́су, в недолі ж він робиться братом.
Друг любит во все времена, истинный брат поддерживает в несчастье.
Люди́на, позба́влена розуму, ру́читься, — пору́ку дає за друга свого.
Только глупый берёт на себя ответственность за долги другого.
Хто сварку кохає, той любить гріх; хто ж підвищує уста свої, той шукає нещастя.
Кто любит споры, тот любит грех. Кто себя хвалит, тот призывает беды.
Люди́на лукавого серця не зна́йде добра, хто ж лука́вить своїм язико́м, упаде в зло.
Злой человек ничего не приобретёт, кроме несчастья.
Хто родить безумного, родить на смуток собі, і не поті́шиться батько безглуздого.
Печален отец, чей сын глуп, он никогда не будет счастлив.
Серце радісне добре лікує, а пригно́блений дух сушить ко́сті.
Счастье — словно целебное лекарство, печаль же — словно иссушающая болезнь.
Безбожний таємно бере хабара́, щоб зігнути путі правосу́ддя.
Злой берёт взятку за то, чтобы извратить правосудие.
З обличчям розумного — мудрість, а очі глупця́ — аж на кінці землі.
Мудрый занимается насущными делами, в то время как глупый беспокоится о том, что мало вероятно.
Нерозумний син — смуток для батька, для своєї ж родительки — гі́ркість.
Глупый сын — скорбь для отца и грусть для матери своей.
Не добре карати справедливого, бити шляхе́тних за щирість!
Наказывать правителей за правду так же несправедливо, как наказывать невинного.
Хто слова́ свої стримує, той знає пізна́ння, і холоднокро́вний — розумна люди́на.
Мудрый обращается со словами осторожно, мудрый не впадает легко во гнев.