Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 18:22
-
Переклад Огієнка
Хто жінку чесно́тну знайшов, знайшов той добро́, і милість отримав від Господа.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто знайшов жінку, знайшов добро велике
й від Господа одержав ласку. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто знайшов добру жону — знайшов добро й одержав ласку від Господа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто знайшов добру жінку, знайшов милість, і від Бога він отримав радість.
22a Хто виганяє добру жінку, той викидає добро, а хто тримається перелюбниці, той безумний і безбожний. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто нашёл добрую жену, тот нашёл благо и получил благодать от Господа. -
(en) King James Bible ·
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD. -
(en) New International Version ·
He who finds a wife finds what is good
and receives favor from the Lord. -
(en) English Standard Version ·
He who finds a wife finds a good thing
and obtains favor from the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Нашедший жену нашел благо
и приобрел от Господа расположение. -
(en) New King James Version ·
He who finds a wife finds a good thing,
And obtains favor from the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Найдя жену, ты находишь добро. Она знак того, что Господь доволен тобой. -
(en) New American Standard Bible ·
He who finds a wife finds a good thing
And obtains favor from the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Whoso hath found a wife hath found a good thing, and hath obtained favour from Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
The man who finds a wife finds a treasure,
and he receives favor from the LORD.