Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New International Version
Примхли́вий шукає сваволі, стає проти всього розумного.
An unfriendly person pursues selfish ends
and against all sound judgment starts quarrels.
and against all sound judgment starts quarrels.
Нерозумний не хоче навчатися, а тільки свій ум показати.
Fools find no pleasure in understanding
but delight in airing their own opinions.
but delight in airing their own opinions.
З прихо́дом безбожного й га́ньба приходить, а з легкова́женням — сором.
When wickedness comes, so does contempt,
and with shame comes reproach.
and with shame comes reproach.
Слова́ уст люди́ни — глибока вода, джерело премудрости — бризкотли́вий поті́к.
The words of the mouth are deep waters,
but the fountain of wisdom is a rushing stream.
but the fountain of wisdom is a rushing stream.
Не добре вважа́ти на обличчя безбожного, щоб праведного повалити на суді.
It is not good to be partial to the wicked
and so deprive the innocent of justice.
and so deprive the innocent of justice.
Уста́ нерозумного тя́гнуть до сварки, а слова́ його кличуть бійки́.
The lips of fools bring them strife,
and their mouths invite a beating.
and their mouths invite a beating.
Язик нерозумного — загибіль для нього, а уста його — то тене́та на душу його.
The mouths of fools are their undoing,
and their lips are a snare to their very lives.
and their lips are a snare to their very lives.
Слова обмо́вника — мов ті присма́ки, і вони сходять у нутро утро́би.
The words of a gossip are like choice morsels;
they go down to the inmost parts.
they go down to the inmost parts.
Теж недбалий у праці своїй — то брат марнотра́тнику.
One who is slack in his work
is brother to one who destroys.
is brother to one who destroys.
Господнє Ім'я́ — сильна башта: до неї втече справедливий і буде безпечний.
The name of the Lord is a fortified tower;
the righteous run to it and are safe.
the righteous run to it and are safe.
Маєток багатому — місто тверди́нне його, і немов міцний мур ув уяві його.
The wealth of the rich is their fortified city;
they imagine it a wall too high to scale.
they imagine it a wall too high to scale.
Перед загибіллю серце люди́ни висо́ко несеться, перед славою ж — скромність.
Before a downfall the heart is haughty,
but humility comes before honor.
but humility comes before honor.
Хто відповідає на слово, ще поки почув, — то глупо́та та сором йому!
To answer before listening —
that is folly and shame.
that is folly and shame.
Дух дійсного мужа вино́сить терпі́ння своє, а духа приби́того хто піднесе́?
The human spirit can endure in sickness,
but a crushed spirit who can bear?
but a crushed spirit who can bear?
Серце розумне знання́ набуває, і вухо премудрих шукає знання́.
The heart of the discerning acquires knowledge,
for the ears of the wise seek it out.
for the ears of the wise seek it out.
Дару́нок люди́ни виводить із у́тиску, і провадить її до великих людей.
A gift opens the way
and ushers the giver into the presence of the great.
and ushers the giver into the presence of the great.
Перший у сварці своїй уважає себе справедливим, але при́йде противник його та й дослі́дить його.
In a lawsuit the first to speak seems right,
until someone comes forward and cross-examines.
until someone comes forward and cross-examines.
Жереб перериває сварки́, та відділює сильних один від одно́го.
Casting the lot settles disputes
and keeps strong opponents apart.
and keeps strong opponents apart.
Розлючений брат протиставиться більше за місто тверди́нне, а сварки́, — немов за́суви за́мку.
A brother wronged is more unyielding than a fortified city;
disputes are like the barred gates of a citadel.
disputes are like the barred gates of a citadel.
Із плоду уст люди́ни наси́чується її шлунок, вона наси́чується плодом уст своїх.
From the fruit of their mouth a person’s stomach is filled;
with the harvest of their lips they are satisfied.
with the harvest of their lips they are satisfied.
Смерть та життя — у владі язика, хто ж кохає його, його плід поїдає.
The tongue has the power of life and death,
and those who love it will eat its fruit.
and those who love it will eat its fruit.
Хто жінку чесно́тну знайшов, знайшов той добро́, і милість отримав від Господа.
He who finds a wife finds what is good
and receives favor from the Lord.
and receives favor from the Lord.
Убогий говорить блага́льно, багатий же відповідає зухва́ло.
The poor plead for mercy,
but the rich answer harshly.
but the rich answer harshly.