Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 17) | (Приповістей 19) →

Переклад Огієнка

New International Version

  • Примхли́вий шукає сваволі, стає проти всього розумного.
  • An unfriendly person pursues selfish ends
    and against all sound judgment starts quarrels.
  • Нерозумний не хоче навчатися, а тільки свій ум показати.
  • Fools find no pleasure in understanding
    but delight in airing their own opinions.
  • З прихо́дом безбожного й га́ньба приходить, а з легкова́женням — сором.
  • When wickedness comes, so does contempt,
    and with shame comes reproach.
  • Слова́ уст люди́ни — глибока вода, джерело премудрости — бризкотли́вий поті́к.
  • The words of the mouth are deep waters,
    but the fountain of wisdom is a rushing stream.
  • Не добре вважа́ти на обличчя безбожного, щоб праведного повалити на суді.
  • It is not good to be partial to the wicked
    and so deprive the innocent of justice.
  • Уста́ нерозумного тя́гнуть до сварки, а слова́ його кличуть бійки́.
  • The lips of fools bring them strife,
    and their mouths invite a beating.
  • Язик нерозумного — загибіль для нього, а уста його — то тене́та на душу його.
  • The mouths of fools are their undoing,
    and their lips are a snare to their very lives.
  • Слова обмо́вника — мов ті присма́ки, і вони сходять у нутро утро́би.
  • The words of a gossip are like choice morsels;
    they go down to the inmost parts.
  • Теж недбалий у праці своїй — то брат марнотра́тнику.
  • One who is slack in his work
    is brother to one who destroys.
  • Господнє Ім'я́ — сильна башта: до неї втече справедливий і буде безпечний.
  • The name of the Lord is a fortified tower;
    the righteous run to it and are safe.
  • Маєток багатому — місто тверди́нне його, і немов міцний мур ув уяві його.
  • The wealth of the rich is their fortified city;
    they imagine it a wall too high to scale.
  • Перед загибіллю серце люди́ни висо́ко несеться, перед славою ж — скромність.
  • Before a downfall the heart is haughty,
    but humility comes before honor.
  • Хто відповідає на слово, ще поки почув, — то глупо́та та сором йому!
  • To answer before listening —
    that is folly and shame.
  • Дух дійсного мужа вино́сить терпі́ння своє, а духа приби́того хто піднесе́?
  • The human spirit can endure in sickness,
    but a crushed spirit who can bear?
  • Серце розумне знання́ набуває, і вухо премудрих шукає знання́.
  • The heart of the discerning acquires knowledge,
    for the ears of the wise seek it out.
  • Дару́нок люди́ни виводить із у́тиску, і провадить її до великих людей.
  • A gift opens the way
    and ushers the giver into the presence of the great.
  • Перший у сварці своїй уважає себе справедливим, але при́йде противник його та й дослі́дить його.
  • In a lawsuit the first to speak seems right,
    until someone comes forward and cross-examines.
  • Жереб перериває сварки́, та відділює сильних один від одно́го.
  • Casting the lot settles disputes
    and keeps strong opponents apart.
  • Розлючений брат протиставиться більше за місто тверди́нне, а сварки́, — немов за́суви за́мку.
  • A brother wronged is more unyielding than a fortified city;
    disputes are like the barred gates of a citadel.
  • Із плоду уст люди́ни наси́чується її шлунок, вона наси́чується плодом уст своїх.
  • From the fruit of their mouth a person’s stomach is filled;
    with the harvest of their lips they are satisfied.
  • Смерть та життя — у владі язика, хто ж кохає його, його плід поїдає.
  • The tongue has the power of life and death,
    and those who love it will eat its fruit.
  • Хто жінку чесно́тну знайшов, знайшов той добро́, і милість отримав від Господа.
  • He who finds a wife finds what is good
    and receives favor from the Lord.
  • Убогий говорить блага́льно, багатий же відповідає зухва́ло.
  • The poor plead for mercy,
    but the rich answer harshly.
  • Є товариші на розбиття́, та є й при́ятель, більше від брата прив'я́заний.
  • One who has unreliable friends soon comes to ruin,
    but there is a friend who sticks closer than a brother.

  • ← (Приповістей 17) | (Приповістей 19) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025