Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New Living Translation
Примхли́вий шукає сваволі, стає проти всього розумного.
Unfriendly people care only about themselves;
they lash out at common sense.
they lash out at common sense.
Нерозумний не хоче навчатися, а тільки свій ум показати.
Fools have no interest in understanding;
they only want to air their own opinions.
they only want to air their own opinions.
З прихо́дом безбожного й га́ньба приходить, а з легкова́женням — сором.
Doing wrong leads to disgrace,
and scandalous behavior brings contempt.
and scandalous behavior brings contempt.
Слова́ уст люди́ни — глибока вода, джерело премудрости — бризкотли́вий поті́к.
Wise words are like deep waters;
wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
Не добре вважа́ти на обличчя безбожного, щоб праведного повалити на суді.
It is not right to acquit the guilty
or deny justice to the innocent.
or deny justice to the innocent.
Уста́ нерозумного тя́гнуть до сварки, а слова́ його кличуть бійки́.
Fools’ words get them into constant quarrels;
they are asking for a beating.
they are asking for a beating.
Язик нерозумного — загибіль для нього, а уста його — то тене́та на душу його.
The mouths of fools are their ruin;
they trap themselves with their lips.
they trap themselves with their lips.
Слова обмо́вника — мов ті присма́ки, і вони сходять у нутро утро́би.
Rumors are dainty morsels
that sink deep into one’s heart.
that sink deep into one’s heart.
Теж недбалий у праці своїй — то брат марнотра́тнику.
A lazy person is as bad as
someone who destroys things.
someone who destroys things.
Господнє Ім'я́ — сильна башта: до неї втече справедливий і буде безпечний.
The name of the LORD is a strong fortress;
the godly run to him and are safe.
the godly run to him and are safe.
Маєток багатому — місто тверди́нне його, і немов міцний мур ув уяві його.
The rich think of their wealth as a strong defense;
they imagine it to be a high wall of safety.
they imagine it to be a high wall of safety.
Перед загибіллю серце люди́ни висо́ко несеться, перед славою ж — скромність.
Haughtiness goes before destruction;
humility precedes honor.
humility precedes honor.
Хто відповідає на слово, ще поки почув, — то глупо́та та сором йому!
Spouting off before listening to the facts
is both shameful and foolish.
is both shameful and foolish.
Дух дійсного мужа вино́сить терпі́ння своє, а духа приби́того хто піднесе́?
The human spirit can endure a sick body,
but who can bear a crushed spirit?
but who can bear a crushed spirit?
Серце розумне знання́ набуває, і вухо премудрих шукає знання́.
Intelligent people are always ready to learn.
Their ears are open for knowledge.
Their ears are open for knowledge.
Дару́нок люди́ни виводить із у́тиску, і провадить її до великих людей.
Giving a gift can open doors;
it gives access to important people!
it gives access to important people!
Перший у сварці своїй уважає себе справедливим, але при́йде противник його та й дослі́дить його.
The first to speak in court sounds right —
until the cross-examination begins.
until the cross-examination begins.
Жереб перериває сварки́, та відділює сильних один від одно́го.
Розлючений брат протиставиться більше за місто тверди́нне, а сварки́, — немов за́суви за́мку.
An offended friend is harder to win back than a fortified city.
Arguments separate friends like a gate locked with bars.
Arguments separate friends like a gate locked with bars.
Із плоду уст люди́ни наси́чується її шлунок, вона наси́чується плодом уст своїх.
Wise words satisfy like a good meal;
the right words bring satisfaction.
the right words bring satisfaction.
Смерть та життя — у владі язика, хто ж кохає його, його плід поїдає.
The tongue can bring death or life;
those who love to talk will reap the consequences.
those who love to talk will reap the consequences.
Хто жінку чесно́тну знайшов, знайшов той добро́, і милість отримав від Господа.
The man who finds a wife finds a treasure,
and he receives favor from the LORD.
and he receives favor from the LORD.
Убогий говорить блага́льно, багатий же відповідає зухва́ло.
The poor plead for mercy;
the rich answer with insults.
the rich answer with insults.