Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 2:18
- 
      
Переклад Огієнка
вона бо із домом своїм западе́ться у смерть, а стежки́ її — до померлих, 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
бо її дім доводить до смерти,
її стежки до Тіней. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дім її веде до смертї, а стежки її до мерцїв у пеклї; - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Вона поставила свій дім поряд зі смертю, а із синами землі — свої осі, поряд з адом. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Дом её ведёт к смерти, и стези её — к мертвецам; - 
      
(en) King James Bible ·
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. - 
      
(en) New International Version ·
Surely her house leads down to death
and her paths to the spirits of the dead. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Дом ее ведет к смерти,
и пути ее — к духам умерших. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если ты по слабости войдёшь в её дом, ты сделаешь первый шаг к разрушению. Если ты будешь следовать за ней, она приведёт тебя к могиле. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
For her house sinks down to death
And her tracks lead to the dead; - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
-- for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;