Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 1) | (Приповістей 3) →

Переклад Огієнка

Переклад Куліша та Пулюя

  • Сину мій, якщо при́ймеш слова мої ти, а нака́зи мої при собі заховаєш,
  • Мій сину! коли приймеш слова мої й заповідї мої ховати меш у себе,
  • щоб слухало мудрости вухо твоє, своє серце прихи́лиш до розуму,
  • Коли слух твій вчиниш уважним на мудрість, і наклониш своє серце до роздумовання;
  • якщо до розсудку ти кликати будеш, до розуму кликатимеш своїм голосом,
  • Коли ти знаннє звати меш до себе й покликувати за розумом;
  • якщо бу́деш шукати його, немов срі́бла, і бу́деш його ти пошу́кувати, як тих схо́ваних ска́рбів, —
  • Коли будеш шукати його, так як срібла, й докопуватись його, як скарбу, —
  • тоді зрозумієш страх Господній, і зна́йдеш ти Богопізна́ння, —
  • Тодї зрозумієш страх Господень і знайдеш пізнаннє Бога.
  • бо Господь дає мудрість, з Його уст — знання́ й розум!
  • Бо тільки Господь дає премудрість і з його уст виходить знаннє й розум.
  • Він спасі́ння ховає для щирих, мов щит той для тих, хто в невинності ходить,
  • Він праведним приховує спасеннє, він заслоняє тих, що ходять в невинностї;
  • щоб справедливих стежо́к стерегти́, і береже́ Він дорогу Своїх богобі́йних!
  • Він стежки правди наглядає й береже дороги сьвятих своїх.
  • Тоді ти збагне́ш справедливість та право, і простоту́, всіляку доро́гу добра,
  • Тодї ти спізнаєш правду й правосуд і всяку путь праву та добру.
  • бо мудрість уві́йде до серця твого́, і буде приємне знання́ для твоєї душі!
  • Коли премудрість ввійде в серце тобі, а знаннє над усе душі твоїй любійше буде,
  • розва́жність тоді тебе пильнуватиме, розум тебе стерегти́ме,
  • Тодї обачність оберегати ме тебе, й розум буде на сторожі у тебе,
  • щоб тебе врятувати від злої дороги, від люди́ни, що каже лукаве,
  • Щоб від стежок тебе ледачих урятувати, й від чоловіка кривоязикого,
  • від тих, хто стежки́ простоти́ покидає, щоб ходити доро́гами те́мряви,
  • Від тих, що праві шляхи покинули й путьми у темряві блукають;
  • що ті́шаться, роблячи зло, що радіють круті́йствами злого,
  • Від тих, що радїють злу й ледарством веселяться,
  • що стежки́ їхні круті, і відхо́дять своїми путя́ми, —
  • Що шляхи їх криві та що блукають по стежках своїх;
  • щоб тебе врятува́ти від блудни́ці, від чужи́нки, що мо́вить м'яке́нькі слова́,
  • Та щоб урятувати тебе від жони чужої, від жони другого, що солодко промовляє,
  • що покинула друга юна́цтва свого́, а про заповіт свого Бога забула, —
  • Що друга юностї своєї понехала й Божий заповіт забула.
  • вона бо із домом своїм западе́ться у смерть, а стежки́ її — до померлих,
  • Дім її веде до смертї, а стежки її до мерцїв у пеклї;
  • ніхто́, хто входить до неї, не ве́рнеться, і сте́жки життя не дося́гне, —
  • Нїхто, хто завернув до такої, не вертається вже й не ступить на жизняну дорогу.
  • щоб ходив ти дорогою добрих, і стежки́ справедливих беріг!
  • Оце ж ступай дорогою добрих і держись стежок, якими праведні ходять.
  • Бо заме́шкають праведні землю, і невинні зоста́нуться в ній,
  • Бо тілько праведні наслїдять займанщину, й вікувати муть на нїй вік чисті серцем;
  • а безбожні з землі будуть ви́гублені, і повирива́ються з неї невірні!
  • Ледачі же витрачені будуть із землї, і зрадники будуть викоренені з неї.

  • ← (Приповістей 1) | (Приповістей 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025