Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 20) | (Приповістей 22) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Во́дні пото́ки — царе́ве це серце в Господній руці: куди тільки захоче, його Він скеро́вує.
  • Как поток воды, сердце царя в руке Господней:
    куда Он захочет, туда его и направит.
  • Всяка дорога люди́ни пряма́ в її о́чах, та керує серцями Госпо́дь.
  • Все пути человека пред глазами его прямы,
    но Господь испытывает сердца.
  • Справедливість та правду чинити — для Господа це добірні́ше за жертву.
  • Кто поступает праведно и справедливо —
    угодней Господу, нежели приносящий жертвы.
  • Муж гордого ока та серця надутого — несправедливий, а світильник безбожних — це гріх.
  • Надменный взгляд и гордое сердце —
    как светильник для нечестивого, но это грех.
  • Думки пильного лиш на достаток ведуть, а всякий квапли́вий — на збиток.
  • Замыслы усердного принесут изобилие,
    а всякий торопливый лишь обнищает.
  • Набува́ння майна язико́м неправдивим — це скоромину́ща марно́та шукаючих смерти.
  • Состояние, нажитое лживым языком, —
    это тающий пар ищущих смерти.80
  • Насильство безбожних пряму́є на них, бо пра́ва чинити не хо́чуть.
  • Жестокость злодеев их же и погубит,
    ведь они отказываются поступать справедливо.
  • Дорога злочинця крута́, а чистий — прями́й його чин.
  • Путь преступных извилист,
    а поступки невинных чисты.
  • Ліпше жити в куті́ на даху́, ніж з сварливою жінкою в спі́льному домі.
  • Лучше жить на углу крыши,
    чем делить дом со сварливой женой.
  • Лихого жадає душа нечестивого, і в о́чах його ближній його не отримає милости.
  • Нечестивый желает зла,
    милости ближний у него не найдет.
  • Як карають глумли́вця мудріє безумний, а як мудрого вчать, — знання́ набуває.
  • Когда наказан глумливый, простаки становятся мудрее;
    когда наставлен мудрец, он обретает знание.
  • До дому свого пригляда́ється праведний, а безбожний дово́дить до зла.
  • Праведник примечает дом нечестивца
    и насылает на нечестивца гибель.
  • Хто вухо своє затикає від зо́йку убогого, то й він буде кликати, та не отримає відповіді.
  • Если кто затыкает уши от крика бедных,
    то он однажды сам будет кричать, и его не услышат.
  • Таємний дару́нок пога́шує гнів, а нея́вний гости́нець — лють сильну.
  • Тайный подарок предотвращает гнев,
    и взятка, скрытая под плащом, — лютую ярость.
  • Радість праведному — правосу́ддя чинити, а злочи́нцеві — страх.
  • Радость праведным, когда вершат правосудие,
    но ужас злодеям.
  • Люди́на, що зблуджує від путі розуму, у зборі померлих спочине.
  • Тот, кто сошел с пути разума,
    упокоится в обществе мертвецов.81
  • Хто любить весе́лощі, той немаю́чий, хто любить вино та оливу, той не збагаті́є.
  • Любящий развлечения обеднеет,
    любящий вино и дорогие мази82 не разбогатеет.
  • Безбожний — то викуп за праведного, а лукавий — за щирого.
  • Нечестивым праведника выкупают,
    а вероломным — верного.
  • Ліпше сидіти в пусти́нній країні, ніж з сварливою та сердитою жінкою.
  • Лучше жить в пустыне,
    чем со сварливой и злобной женой.
  • Скарб цінни́й та олива в мешка́нні премудрого, та нищить безумна люди́на його.
  • Дорогое добро и масло остается в доме у мудрого,
    а глупец его проедает.
  • Хто жене́ться за праведністю та за милістю, той знахо́дить життя, справедливість та славу.
  • Стремящийся к праведности и любви
    найдет и жизнь, и праведность, и славу.
  • До міста хоробрих уві́йде премудрий, і тверди́ню наді́ї його поруйнує.
  • Один мудрец может покорить город, полный воинов,
    и низвергнуть крепость, на которую они полагались.
  • Хто стереже свої уста й свого язика́, той душу свою зберігає від лиха.
  • Сторожащий уста свои и язык
    хранит себя от беды.
  • Надутий пихо́ю — насмішник ім'я́ йому, він робить усе із бундю́чним зухва́льством.
  • Гордец надменный, «глумливый» — имя ему;
    он действует в чрезмерной гордыне.
  • Пожада́ння лінивого вб'є його, бо руки його відмовляють робити, —
  • Желания ленивца его умертвят,
    так как руки его отказываются трудиться.
  • він кожного дня пожадли́во жадає, а справедливий дає та не жалує.
  • День напролет он жаждет и желает,
    а праведный дает не жалея.
  • Жертва безбожних — оги́да, а надто тоді, як за ді́ло безчесне прино́ситься.
  • Жертва злодеев — мерзость,
    тем паче, когда приносится со злым умыслом.
  • Свідок брехливий загине, а люди́на, що слухає Боже, говори́тиме за́вжди.
  • Лживый свидетель погибнет,
    свидетельство того, кто все слышал, устоит.83
  • Безбожна люди́на жорстока обличчям своїм, а невинний зміцня́є дорогу свою.
  • Нечестивый делает уверенное лицо,
    а праведный обдумывает свой путь.84
  • Нема мудрости, ані розуму, ані ради насу́проти Господа.
  • Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла,
    что имели бы успех против Господа.
  • Приготовлений кінь на день бо́ю, але́ перемога від Господа!
  • Коня готовят на день сражения,
    а победу дает Господь.

  • ← (Приповістей 20) | (Приповістей 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025